Урок доступен в Премиум версии


Чтобы разблокировать урок, перейдите к Премиум подписке.

Чтобы посмотреть, как это работает, пройдите пробный урок Письмо

5

Письмо Практические
упражнения

605 пройдено

комментарии

 
    • Андрей 23 недели назад

      Почему I have got you under my skin переводится как Ты выводишь меня из себя?

       
       
       
       
    • Пышминцев Евгений 23 недели назад

      Дословно получается "Ты у меня под кожей". Видимо идея в том, что это как зуд под кожей, что выводит человека из себя. У нас есть отчасти похожая идея в выражении "Ты у меня в печенках сидишь".

       
       
       
       

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

Поддержка