комментарии
Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться
Пожалуйста подождите...
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Пожалуйста подождите...
Идет расчет эффективности прохождения урока
Поздравляем, Ваш урок засчитан!
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Урок не засчитан.
К сожалению, Ваш урок не засчитан, так как превышен максимальное количество подборов или подсказок
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
{{lessonData.get('recTime')}}
3733 прошли
00:00
Внимательно изучите
ключевые фразы, они будут
использованы во время
урока.
Мы рекомендуем бегло
просмотреть ленту. Если Вы
пользовались подсказкой, слова
будут подчеркнуты красным.
Обратите внимание на ниx, а
также на переводы незнакомых
конструкций.
{{partNum}}/{{totalParts}}
SCRIPT
{{item.target}}
{{lessonData.get('title')}}
{{lessonData.get('summary')}}
Svetlana Panarina 10 лет назад
You don't look too messed up. -
Yeah, well, everything below the neck works fine.
Vlad Loginov 9 лет назад
как вы там разобрали речь? я вообще ничего не понял, они говорят так быстро и все звуки съедают, что тяжело различить :(
Iris 10 лет назад
Beatles are super!
Viktor 10 лет назад
You have found her, now go and get her.
Ты нашел ее, а теперь иди придумай её.
А может: Ты нашел её, а теперь иди и получи ее
Почему "придумай"?
Viktor 10 лет назад
You were made to go out and get her.
Тебе было предназначено проявить себя и придумать её.
А может: Тебе было предназначено проявить себя и получить её.
Slavie 10 лет назад
Всё хорошо, но может, кто-нибудь скажет, что это за клип, кто снимается или может, что это за фильм? Уж очень хочется получить удовольствие от плавного просмотра!
Staff 10 лет назад
Это очень качественный мюзикл с музыкой The Beatles, "Across The Universe"
Kanstantsin Sharykhin 10 лет назад
Отличная песня и урок, спасибо.
illia M 10 лет назад
никак не могу поставить апотроф.какими клавишами его ставить?
Ramil' Gabaydullin 5 лет назад
Любой из двух клавиш: Э или Ё.
SL 10 лет назад
Апостроф находится на месте русской буквы Э, в раскладке английского языка соответственно. Это справа, возле клавиши Enter.
besser 10 лет назад
Правильно ли я понимаю, что, когда речь идет о грустной песне, то употребляется как местоимение “it” так и “her”? Если да, то как такое может быть. Или в поэзии все возможно?
besser 10 лет назад
Ролик на youtube
Cromeyellow 10 лет назад
Нет) Her - это про некую девушку, а it - это про песню. Ну и вообще про все, что Джуду нужно сделать)
Eleonora 10 лет назад
Спасибо за такой интересный и полезный сайт!
Песни The Beatles чудесны! Главное их не переводить - теряется очарование:)
mashkin 6 лет назад
потому что песни Битлз воспринимаются прежде всего душой и мы их любим за мелодичность и тот английский, который мы не понимали.
Не переводите любимые песни!
Naum Naumov 9 лет назад
Спасибо за урок. Красивая песня, интересная интерпретация.
Daisy56 9 лет назад
Her явно про песню, а не про некую девушку. Ну и что? Любому автору его творение не менее дорого, чем моряку его судно.
Vlad Harjo 9 лет назад
7 строка слышится "Do not mean it let her into your skin"
А в конце когда они сели в машину: "Your next stop"
Михаил Беляков 9 лет назад
Подстрочный перевод, мягко говоря, удивляет. Разве make it better можно переводить "исправь ее (девушку?)"? It - это же о неодушевленных предметах. На самом деле всё просто: это песня о любовных неудачах молодого человека. А можно предложить свой подстрочный перевод (в реверсивном порядке, как в упражнении)?
16
Then you can start to make it better.
А потом можешь попробовать подкатить к ней еще раз с учетом всех изложенных выше рекомендаций и должно получиться гораздо лучше:) .
15
Remember to let her into your heart,
Только не забудь для начала впустить ее в свое сердце,
14
You have found her, now go and get her.
Ты нашел ее, а теперь добейся её расположения (иди и возьми ее).
13
Hey Jude, do not let me down.
Эй, Джуд, не подводи меня.
12
By making his world a little colder.
Делая свой мир холоднее.
11
For well you know that it is a fool who plays it cool,
Ведь, знаешь, дурак тот, кто строит из с***я крутого,
10
Do not carry the world upon your shoulders.
Не неси весь мир на своих плечах.
9
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain.
И когда т******ольно от неразделенной любви, эй, Джуд, сдержись.
8
Then you begin to make it better.
тогда и начинай ухаживать за ней, должно получиться гораздо лучше.
7
The minute you let her under your skin,
Когда она засядет у т***я в голов***You were made to go out and get her.
Ты создан для того, чтобы заполучить ***лагорасположение. А вообще-то подходит и самый буквальный перевод - взять ее.
5
Hey Jude, do not be afraid.
Эй, Джуд, н***ойся.
4
Then you can start to make it better.
И лишь после этого попробуй еще раз, должно получиться получше.
3
Remember to let her into your heart,
Не забудь впустить ее в свое сердце,
2
Take a sad song and make it better.
Спой грустную песню, а потом попробуй еще раз (в смысле "подкатить" к ней поудачнее).
1
Hey Jude, do not make it bad.
Эй, Джуд, не промахнись (ухаживая за девушкой).