Урок доступен в Премиум версии


Чтобы разблокировать урок, перейдите к Премиум подписке.

Чтобы посмотреть, как это работает, пройдите пробный урок Грамматика

5

Грамматика Практические
упражнения

25 пройдено

комментарии

 
    • Олеся Б 3 года назад

      Я так и не поняла смысл последнего выражения - to tear off
      Как это можно перевести?

      What did you do when you found out the news?
      I got in my car and tore off down the road in great excitement.

       
       
       
       
    • Denis Karev 2 года назад

      Олеся, выражение "to tear off" значит "оторвать".

       
       
       
       
    • Denis Karev 2 года назад

      В словаре также значится: "оторвать часть одежды, так быстро, как вы можете"

       
       
       
       
    • Василий 2 года назад

      "Я сел в машину и сорвался с места (по дороге), очень возбужденный" - наверное, как-то так...

       
       
       
       
    • Evgeny Konovalov 2 года назад

      наверно tore off down the road - рвануть вниз по дороге

       
       
       
       
    • Айболат Имангалиев 2 года назад

      В предложений He should have torn the letter up right in front of her, правильнее наверное будет использовать так: He should haS??? Могу ошибаться

       
       
       
       
    • Dumka62 1 год назад

      Айболат, после модальных глаголов (таких как should) ставится инфинитив без to. Инфинитив для have - to have.

       
       
       
       
    • Наталья ш 1 год назад

      Спасибо, полезно )

       
       
       
       
    • Прокофьев Константин 44 недели назад

      Самое противное упражнение, которое я тут встречал)) Сам глагол tear противный, его ни к селу и ни к к городу противные приставки, превращающие его во фразовый глагол, какое то огромное количество незнакомых мне слов, длиннющие предложения... Измучился весь! Но прошел!)) Спасибо))

       
       
       
       

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

Поддержка