Рождественская реклама M&S 2016

Intermediate

О чем этот урок

Рождество — светлый праздник, дарящий много приятных моментов. Подготовка к нему — целое событие, к которому все подходят с особым вниманием. На эту тему снято много фильмов и клипов. Не отстает в этом плане и рекламная индустрия. Предлагаемый ролик снят в 2016 году компанией M&S, и навреняка его сюжет затронет у вас самые нежные чувства. После просмотра таких отрывков, волей-неволей, наварачиваются слезы на глаза. Ведь, что может быть трогательнее, чем теплые отношения родных людей.
Этот урок веьма полезен и для изучения английского языка, потому что содержит много полезных фраз и выражений. Из грамматики мы разберем значение выражений 'Keep away' и 'Stop taking'.

Как это работает
Упражнения

Практика Рождественская реклама M&S 2016

Как изучать английский эффективнее
Фраза 1
Play
Keep away from those mince pies.
Держись подальше от тех сладких пирожков.

«Держаться подальше от» в нашем примере звучит как ‘keep away from’. Но «не трогай, не приближайся» можно выразить и другими сочетаниями, и они будут относиться не только к рукам.

Подробнее
Фраза 2
Play
Stop taking my things.
Перестань брать мои вещи.

После глагола stop может употребляться как герундий, так и инфинитив в зависимости от значения. 1. Stop doing – перестать делать что-либо;  2. Stop to do – остановиться, чтобы сделатьчто-либо.

Подробнее
Фраза 3
Play
I have a big sister called Anna who is tall and sometimes angry.
У меня есть старшая сестра Анна, она высокая и иногда сердитая.

Пример в нашем предложении – стандартный, когда речь идет об имени человека. А вот когда мы говорим о названии предметов, нередко возникают ошибки. Дело в том, что типичная фраза «оно называется...» может переводиться как it’s called и it’s named. Часто это фразы взаимозаменяются, хотя это и не вполне верно.

It’s named – «оно называется»: эта фраза используется с реальным названием предмета.

It’s called – «его называют, его по-другому называют»: используется, когда речь идет о кличке или других, неформальных названиях предмета.

Подробнее
Фраза 4
Play
You might think I don't like my sister very much.
Вы могли подумать, что я не очень люблю мою сестру.

Мало кто знает, что после модальных глаголов (в нашем случае might) используется не только do, но и другие формы инфинитива.

Might do – возможно, кто-то делает что-то/ сделает что-то

Might be doing – возможно, кто-то сейчас что-то делает/ будет делать

Might have done – возможно, кто-то что-то делал в прошлом

Might have been doing – возможно, кто-то делал что-то в прошлом

Подробнее
Фраза 5
Play
It wouldn't be fun if you knew all my secrets.
Было бы скучно, если бы ты знал все мои секреты.

Структура ‘if + Past Simple’  переводится на русский язык как «если бы что-либо случилось». При этом речь идет о действии в настоящем или будущем времени. Продолжение такого предложения звучит как ‘If + Past фSimple, would do’ и переводится на русский язык как «Если бы что-либо случилось, то что-либо случилось». Такой тип предложений называется «нереальное условие». По названию можно понять, что действия, передаваемые в таких предложениях, скорее всего, мало реальны.

Если глаголом после if является be, то он, как правило, ставится во множественном числе независимо от числа подлежащего.

Подробнее

Измерьте свой прогресс и соревнуйтесь с другими

Беспрецедентное измерение прогресса. Вы всегда можете сравнить свой прогресс со всеми пользователями или просто с друзьями.
Circle Triangle
Подробнее о измерении прогресса
Лучший способ узнать это попробовать
Зарегистрироватся