Видео урок английского "John Lewis Ad - She's Always A Woman"

Изучаем английский язык с помощью видео «Реклама John Lewis - Она всегда остается женщиной» с субтитрами. В каждом уроке вы найдете 5 полезных фраз на английском. Изучайте фразы с помощью навыков аудирования, письма и говорения.

Трогательный рекламный ролик компании John Lewis на основе песни Билла Джоэла 'She's always a woman to me'. Согласитесь, надо обладать талантом, чтобы за 90 секунд показать жизнь девочки от рождения и до преклонного возраста. Уверены, Вы прослезитесь уже после третьей фразы урока.

Кроме положительных эмоций, в конце упражнения вас ждет разбор основных фраз. Мы расскажем вам про английские предлоги by и with, особенности употребления слова 'like' и значения слова 'degree'. Кроме того, вы узнаете как переводится устойчивое выражение 'She's nobody's fool'. Ну и конечно же вас ждет масса примеров с переводом.

Урок аудирования достаточно простой, подойдет для начинающего уровня. Если будут трудности - не стесняйтесь воспользоваться подсказкой, и внимательно прочитайте хинты перед началом урока.

Бесплатный доступ
Более 1 000 уроков, план заданий на каждый день

Полезные фразы и выражения этого видео урока

1

She can kill with her smile.

Она может убить своей улыбкой.

В английском языке есть 2 предлога, которые часто путают – ‘with’ и ‘by’. Они оба делают так, что существительное после них отвечает на вопрос «чем?»

By используется, чтобы сказать, кем выполняется действие.

With используется, чтобы сказать, чем действие выполняется, проще говоря, - обозначает инструмент действия.

  • This car was repaired by my brother. - Эта машина была отремонтирована моим братом.
  • The roof is covered with snow. - Крыша покрыта снегом.

В английском языке почему-то рядом идут два глагола, которые преподаватели просят запомнить, - это smile at (улыбаться кому-то) и nod at (кивать кому-то). Обратите внимание, что мы используем здесь предлог at, а не to.

  • She smiled at the guy staring at her from the bar. - Она улыбнулась парню, который глазел на нее в баре.
  • When he saw Ann, he nodded at her. - Когда он увидел Анну, он кивнул ей.
2

She only reveals what she wants you to see.

Она открывает только то, что сама желает показать тебе.

Местоимение what обозначает не только вопросы «что, какой?», но и выражения ‘a thing/ things that’. Проверьте себя сами: заменив what на это словосочетание, вы ничего не потеряете в смысле. Таким образом, what экономит кучу времени.

В английском языке существует конструкция, не имеющая аналога в русском языке, Complex Object (сложное дополнение). При использовании Complex Object ваши переводы станут лаконичнее, а главное, ваша речь не будет звучать, как перевод с русского на английский.

Схема построения и примеры:

verb + object (noun или me, you, him, us) + Inf. (to или без to)/V+ing

I want you to go to the shop. Я хочу, чтобы ты пошел в магазин.

I saw him cross the street. Я видел, как он переходил дорогу.

Complex Object без частицы to употребляется после глаголов восприятия (see, hear, watch, notice, observe, feel) и глаголов, выражающих принуждение (побуждение) (let, make, have, cause).

3

She hides like a child.

Она прячется словно ребенок.

Слово ‘like’ [laɪk] может использоваться как:

  1. предлог «похожий на». В этом случае, как после любого предлога, после like ставится существительное или местоимение.
  2. союз «как будто». В этом случае like соединяет части предложения, то есть после него стоит подлежащее, сказуемое и дополнительные члены предложения.
  3. наречие «типа».
  4. прилагательное «одинаковый» (как правило, в фразах типа ‘of like mind’).

  • He doesn't look like his father. - Он не похож на своего отца.
  • Tom sounded like he was going to say something important. - Том звучал так, как будто он собирается сказать что-то важное.
  • And she said, like, you're not my type. - А она сказала, типа, ты не в моем вкусе.
  • These two sisters are of like mind. - Эти две сестренки думают одинаково.
4

She's nobody's fool.

Она осмотрительный человек.

Выражение ‘nobody’s fool’ значит «осмотрительный человек; тот, кого нелегко провести». Оно довольно распространено в английском языке, поэтому мы его рекомендуем запомнить.

  • Anne may seem as though she's not very bright, but she's nobody's fool. - Хотя Анна может показаться не очень сообразительной, её не так-то просто обвести вокруг пальца.
5

She has earned her degree.

Она заслужила свое положение.

Как правило, слово degree [dɪ'griː] переводится на русский язык как «ученая степень».

Чуть менее употребительным является другое значение – социальное положение, статус. В этом значении можно встретить такие коллокации, как get/ earn a degree. Хотя для значения «ученая степень» они также характерны.

  • When are you getting your degree? - И когда ты получаешь ученую степень?

Новые публикации блога

Как представиться на английском языке

Представиться значит не только сказать свое имя. Представление также включает информацию о работе, роде занятий и возрасте.

Английский для тинейджеров

Заставить себя изучать английский язык весьма непросто. В минутки свободного времени мы говорим себе: язык понадобится для работы, все успешные люди его знают, чем я хуже других. Но и эти железобетонные аргументы не всегда срабатывают...

Эволюция сочетания graduate from

Когда вы используете глагол graduate, не задумывались ли вы, как его стоит преобразовать: graduated from university, graduated university или was graduated from university? Есть, о чем задуматься!

Смотрите также уроки на аудирование

Christina Aguilera - You Lost Me Intermediate

Christina Aguilera - You Lost Me

  • Ключевые фразы
  • Аудирование
Brooklyn - I Wanna Ask You Something Intermediate

Brooklyn - I Wanna Ask You Something

  • Ключевые фразы
  • Аудирование
Midnight in Paris - Greeting Intermediate

Midnight in Paris - Greeting

 
Поддержка