Видео урок английского "Урок - Steve Jobs. Love and Loss. Part 2"

Изучаем английский язык с помощью видео «Урок - Steve Jobs. Love and Loss. Part 2» с субтитрами. В каждом уроке вы найдете 5 полезных фраз на английском. Изучайте фразы с помощью навыков аудирования, письма и говорения.

Бесплатный доступ
Более 1 000 уроков, план заданий на каждый день

Полезные фразы и выражения этого видео урока

1

It turned out that getting fired was the best thing that could have ever happened to me.

Оказалось, что увольнение - это лучшее, что могло со мной вообще случиться.

It turned out that – можно перевести дословно, как "вывернулось/обернулось так...", но лучше: "вышло так..." или "оказалось так..."
To get fired from=to get the sack from – быть уволенным из...

  • It turned out that the robbers hadn't stolen anything. - Оказалось, что воры ничего не украли.
  • Her sister turns out to be my ex-girlfriend. - Выходит, ее сестра - моя бывшая девушка.
  • After having a row with his boss, Jack got fired/ got the sack from the company. - После скандала с начальником, Джека уволили из компании.
2

I am pretty sure nothing would have happened if I had not been fired from the company.

Я уверен, что ничего бы не случилось, если бы меня не уволили из компании.

I’m pretty sure – Я совершенно уверен. Это выражение можно заменить на 'I’m absolutely sure, I’m totally positive, I’m absolutely positive'. Однако I’m pretty sure – это самый регулярный вариант. В этом случае pretty – не «красивый», а «совершенно, абсолютно».
None of this – ничего из этого. Существует несколько слов для «ничего» - nothing, none и neither.
После 'nothing' нельзя ставить предлог of. После 'none' и 'neither' можно ставить предлог of, при этом neither обозначает «ничего из двух предметов», а none – «ничего из более двух предметов».

  • Nothing was left from yesterday's party. - Ничего не осталось со вчерашней вечеринки.
  • None of the three ministers got the sack. - Никто из трех министров не был уволен.
  • Neither of the twins wanted to go to bed. - Никто из близнецов не хотел ложиться спать.
3

Life hits you in the head with a brick.

Жизнь бьет тебя по голове кирпичом.

In the head – в голову. В английском языке есть правило: с частями тела употребляется артикль the при соблюдении одного из двух условий – или речь идет о физическом контакте, или о боли. Причем при этих условиях обязательно должен стоять предлог. Во всех остальных случаях ставится не the, а притяжательное местоимение.

  • He took me by the shoulder. - Он взял меня на плечо.
  • I have a pain in the shoulder. - У меня боль в плече.
  • Look at my shoulder - it's broken! - Посмотри на мое плечо - оно сломано!

Многие часто путают предлоги by и with. 'With' обозначает инструмент действия, то ЧЕМ действие выполнено. 'By' обозначает самого деятеля, то, КЕМ действие выполнено. Как правило, by используется с пассивным залогом.

  • You can eat this rice with chopsticks. - Ты можешь есть это рис палочками.
  • The rice was cooked by granny. - Рис был приготовлен бабушкой.
4

That's as true for your work as for your lovers.

Это справедливо как в отношении работы, так и в отношении любимых людей.

As…as – «такой же... как и...». После первого as, как правило, идет прилагательное. После второго может идти как фраза, так и целое предложение. При этом в случае целого предложения после подлежащего идет только вспомогательный глагол, а не все сказуемое целиком.

  • Green apples are as sweet as red ones - Зеленые яблоки - такие же сладкие, как и красные.
  • German manufacturers make cars as efficiently as they do in Japan. - Немецкие производители делают машины так же хорошо, как это делают в Японии.
5

The great relationship gets better and better as the years roll on.

Настоящие взаимоотношения с годами лишь улучшаются.

«Все более и более» по-английски выражается с помощью двух сравнительных степеней прилагательных, соединенных союзом 'and'. В случае, если сравнительная степень образуется с помощью 'more, союзом and соединяются more and more.

  • Andy is getting prettier and prettier. - Энди становится все красивее и красивее.
  • Her brother is becoming more and more aggressive as he grows. - Ее брат становится все более и более агрессивным по мере того, как он растет.

В нашем примере союз as обозначает «по мере того, как; пока».

Roll on – британское разговорное выражение, которое обозначает в применении ко времени «проходить, наступать», как в нашем примере. У этого выражения есть и другое значение – «Вот бы скорее наступил..!»

  • As you were busy looking for partners, I was drawing the project. - Пока ты был занят поиском партнеров, я писал проект.
  • Roll on summer holidays! - Поскорее бы наступили летние каникулы!

Новые публикации блога

Как представиться на английском языке

Представиться значит не только сказать свое имя. Представление также включает информацию о работе, роде занятий и возрасте.

Английский для тинейджеров

Заставить себя изучать английский язык весьма непросто. В минутки свободного времени мы говорим себе: язык понадобится для работы, все успешные люди его знают, чем я хуже других. Но и эти железобетонные аргументы не всегда срабатывают...

Эволюция сочетания graduate from

Когда вы используете глагол graduate, не задумывались ли вы, как его стоит преобразовать: graduated from university, graduated university или was graduated from university? Есть, о чем задуматься!

Смотрите также уроки на аудирование

Aerosmith. I Don't Want To Miss A Thing Upper-Intermediate

Aerosmith. I Don't Want To Miss A Thing

  • Ключевые фразы
  • Аудирование
Allen Dulles - Rootin' Tootin' Putin Upper-Intermediate

Allen Dulles - Rootin' Tootin' Putin

  • Ключевые фразы
  • Аудирование
Harry Potter and the Chamber of Secrets - about the Chamber of Secrets Upper-Intermediate

Harry Potter and the Chamber of Secrets - about the Chamber of Secrets

  • Ключевые фразы
  • Аудирование
 
Поддержка