Теме "Косвенная речь" или "Inderect Speech" мы рекомендуем уделить больше внимания.
Причина в том, что в английском языке предложения типа "Она сказал, что делал, делает, сделает" строятся иначе. Нужно использовать специальные правила согласования времен.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам попрактиковать эти выражения, переводя их с английского на русский и обратно. При этом обратите внимание на вторую часть ключевых фраз, и сраните ее с переводом. Уверены, вас ждут интересные наблюдения.