Как сказать "Я буду воду из-под крана" по-английски

Описание и Примеры
Play
I'll have tap water, please.

Я буду воду из-под крана.

В британских пабах и ресторанах вы можете без стеснения попросить простой водопроводной воды — tap water. За её качество можете не беспокоиться: она чистая, питьевая и, что приятно, бесплатная. В некоторых местах даже выражение "стакан воды" будет обозначать воду из-под крана. А если вы желаете бутилированную воду, то от вас будут ожидать название марки, типа Эвиан, Бон Аква. Вот вам еще пример, как выбрать простую воду:

 

При выборе еды мы очень часто употребляем фразу Я буду (то-то). В английском языке запомните ее перевод I'll have... Именно так - с сокращенным глаголом WILL и глаголом HAVE. Последний глагол обязателен! Не лепите, пожалуйста, дословные кальки с русского вроде "I will pizza". Нужно I will HAVE pizza.

Посмотреть в уроке
Упражнения

Освоить фразу вместе с другими

Как изучать английский эффективнее
icon

Мы назвали это упражнение Разминка.

Здесь его функционал ограничен одной фразой.

Чтобы получить доступ к переводу всех фраз на сайте, вам необходимо зарегистрироваться

Регистрация позволяет сохранять результаты ваших действий и открывает доступ ко многому другому.

Новый участник Close
icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

В упражнении есть функции, доступные только Премиум-пользователям.

Статус Премиум открывает полный доступ ко всем функциям сайта, включая возможность не показывать данное сообщение

Стать Премиум Close
icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить.

Вы также можете задать вопрос по фразе на русском или английском в блоке комментариев ниже.

Больше не показывать Close
Переведите на английский

Для перехода к следующей фразе нажмите NEXT или клавишу ввода

Как это работает

Лучший способ узнать это попробовать Зарегистрироватся