Как сказать "Я уже забыл, какие именно у вас есть?" по-английски

Описание и Примеры
Play
I have already forgotten which kinds do you have?

Я уже забыл, какие именно у вас есть?

В английском языке два вопросительных слова – ‘what?’ и ‘which?’ – переводятся на русский одинаково: «какой?» Однако между их употреблением в языке есть существенная разница.

С помощью what? мы спрашиваем об общих свойствах предмета, его характеристиках.

Which? используется, чтобы спросить о свойствах предмета, выделяющих его из определенной группы ему подобных, из ограниченного количества других предметов. На русский язык уместнее переводить это вопросительное слово как «который?»

Посмотреть в уроке
Упражнения

Освоить фразу вместе с другими

Как изучать английский эффективнее
icon

Мы назвали это упражнение Разминка.

Здесь его функционал ограничен одной фразой.

Чтобы получить доступ к переводу всех фраз на сайте, вам необходимо зарегистрироваться

Регистрация позволяет сохранять результаты ваших действий и открывает доступ ко многому другому.

Новый участник Close
icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

В упражнении есть функции, доступные только Премиум-пользователям.

Статус Премиум открывает полный доступ ко всем функциям сайта, включая возможность не показывать данное сообщение

Стать Премиум Close
icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить.

Вы также можете задать вопрос по фразе на русском или английском в блоке комментариев ниже.

Больше не показывать Close
Переведите на английский

Для перехода к следующей фразе нажмите NEXT или клавишу ввода

Как это работает

Лучший способ узнать – это попробовать Зарегистрироваться