Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться
Пожалуйста подождите...
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Пожалуйста подождите...
Идет расчет эффективности прохождения урока
Поздравляем, Ваш урок засчитан!
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Урок не засчитан.
К сожалению, Ваш урок не засчитан, так как превышен максимальное количество подборов или подсказок
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
{{lessonData.get('recTime')}}
61 прошли
00:00
Мы рекомендуем бегло
просмотреть ленту. Если Вы
пользовались подсказкой, слова
будут подчеркнуты красным.
Обратите внимание на ниx, а
также на переводы незнакомых
конструкций.
{{partNum}}/{{totalParts}}
SCRIPT
{{item.target}}
{{lessonData.get('title')}}
{{lessonData.get('summary')}}
Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться
Denis Berber 9 лет назад
All the electrons are saying I am living you, I go to the land of opportunity! - в русском переводе глагол правильный, а в английском тексте должен быть to leave
Denis Berber 9 лет назад
т.е. All the electrons are saying I am leaving you, I go to the land of opportunity!
dissimulazione 9 лет назад
Фраза действительно странная, возможно, она так построена, чтобы подчеркнуть, что английский — не родной язык героя.
dissimulazione 9 лет назад
А, перечитала еще раз, поняла, о чем вы, поправила, спасибо. Но все равно странно, что там одновременно continuous и present.
Denis Berber 9 лет назад
Да, я тоже обратил внимание, что там simple и continuous