Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться
Пожалуйста подождите...
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Пожалуйста подождите...
Идет расчет эффективности прохождения урока
Поздравляем, Ваш урок засчитан!
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
Урок не засчитан.
К сожалению, Ваш урок не засчитан, так как превышен максимальное количество подборов или подсказок
Урок пройден
Использовано подсказок: {{helpsCo}}
{{lessonData.get('recTime')}}
57 прошли
00:00
Мы рекомендуем бегло
просмотреть ленту. Если Вы
пользовались подсказкой, слова
будут подчеркнуты красным.
Обратите внимание на ниx, а
также на переводы незнакомых
конструкций.
{{partNum}}/{{totalParts}}
SCRIPT
{{item.target}}
{{lessonData.get('title')}}
{{lessonData.get('summary')}}
Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться
dissimulazione 8 лет назад
Отрывок из мюзикла «Чикаго», в котором адвокат показывает своей клиентке, обвиняемой в убийстве, как надо дурачить присяжных и судью, чтобы ее оправдали.
На русском языке известен вариант «С шиком-блеском». Учитывая большое количество редких труднопереводимых слов, он, на мой взгляд, весьма достойный, и доставляет не меньше удовольствия, чем оригинал. Дословный перевод с учетом всех неизвестных слов можно легко найти в сети.
dissimulazione 8 лет назад
Еще один отрывок из мюзикла: http://www.learnathome.ru/learn-english/chicago-we-both-reached-for-the-gun-604/listening?preview=1.
kadinpa 7 лет назад
Забавный урок! Спасибо!
ldmt14 7 лет назад
Шикарный ролик, благодарю. Заспеллить всё это в режиме полного ввода - ох и нелёгкая это работа :) Пополнил свой словарый запас. К слову, понравились все ваши уроки из этого мюзикла.