Аудирование

Урок - Казино Рояль. Покер

Пожалуйста подождите...

{{ listening.subtitle }}
{{ listening.subtitle }}
{{ listening.subtitle }}

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Пожалуйста подождите...

Идет расчет эффективности прохождения урока

Поздравляем, Ваш урок засчитан!

Время урока:   Эффективность:
{{results.timeSpent | promptTime}} X {{results.efficiency}}%
 
Начисляемое время:
{{results.bonusMins}} сек

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Урок не засчитан.

К сожалению, Ваш урок не засчитан, так как превышен максимальное количество подборов или подсказок

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Ключевые фразы
  • {{phrase}}

{{lessonData.get('recTime')}}

{{lessonData.get('title')}}

1034 прошли

00:00

Внимательно изучите
ключевые фразы, они будут
использованы во время
урока.

Мы рекомендуем бегло
просмотреть ленту. Если Вы
пользовались подсказкой, слова
будут подчеркнуты красным.
Обратите внимание на ниx, а
также на переводы незнакомых
конструкций.


Введите прослушанный клип
по словам. В центре доски
прячется кнопка


Replay

Обратите внимание на
кнопку "Подсказка" в строке
ввода.

{{partNum}}/{{totalParts}}

{{word}}
{{word}}
{{item.word}}
  • ХИНТЫ

  • SCRIPT

  • {{history.length - $index}}

    {{item.target}}

{{lessonData.get('title')}}
{{lessonData.get('summary')}}

комментарии

 
    • Тимур Крюков 3 года назад

      Отличный урок. По сравнению с предыдущими уровня upper проходится гораздо проще. Жаль, что не играл никогда в покер и не понимаю происходящего.

       
       
       
       
    • Svetlana Panarina 3 года назад

      Oleg, есть правило: если дальше есть, КУДА вы подошли (к последнему этапу игры), то время Present Perfect не используется, вместо него - Past Simple. А в этом ролике скорее "мы подходим". Здесь, как и везде, не стоит буквально подгонять русский перевод под английские времена и наоборот.
      Что касается отсутствия are, то стоит принимать во внимание, что речь работника казино сделана максимально краткой, он просто называет вещи. Глагол be при этом опускается, так как он не несет особой лексической нагрузки.

       
       
       
       
    • Oleg Khomichenko 3 года назад

      Спасибо, ответы как и предполагал. Думаю, ответы полезные, особенно тем, кто не обратил внимания, на эти самые нюансы.

       
       
       
       
    • Svetlana Leonova 2 года назад

      в романе они вообще-то играют в баккара

       
       
       
       
    • Alexander Zhurovich 2 года назад

      Не могу понять структуру фразы eights full of aces, учитывая русский перевод, — помогите, пожалуйста.

       
       
       
       
    • Василий 2 года назад

      там у двоих игроков была комбинация "full house", что означает 3 одинаковые карты + две другие одинаковые. У негра был фулхауз "Eights full of aces", то есть 3 восьмерки + два туза. А у главного злодея "Aces full of sixes" - три туза и две шестерки (что старше).

       
       
       
       
    • Alexander Zhurovich 2 года назад

      Спасибо, суть теперь понимаю. Но фразы все равно забавные: если переводить в лоб, то получается «восьмерки, полные тузов», «тузы, полные шестерок». :)

       
       
       
       
    • Василий 2 года назад

      И еще комментарий. В покере to call означает не "ответить", а уровнять ставку, или заколлировать. То есть "Well, I think I will call you on that one." означает "Я заколлирую (уровняю)"

       
       
       
       
    • Евгений Семин 2 года назад

      Ну и до кучи уж.))) Чек - это не пас. Хотя в некоторых вариантах (но очень редко) пас может играть роль чека, но не наоборот. Чек - это просто пропуск ставки, т.е. игрок не хочет повышать имеющуюся ставку, а как бы пропускает ход, предоставляя эту возможность другому игроку, но при этом сам остается в игре. При пасе же, игрок сбрасывает карты и выходит из игры.

      И по ситуации с фулхаузами - не высший, тем более в русском у этого слова двойной смысл (и просто выше, и самый высший), в картах про комбинацию говорят старшая. Т.е. тут был старший фулхауз. Как и конечная фраза,the high hand - так и скажут "старшая рука".

      Ну и смысл здесь эти термины переводить, только если тем кто не знает игры объяснить их смысл, так как в самой игре они так и используются -Чек, Рейз, Колл и т.д.

       
       
       
       
    • Евгений Семин 2 года назад

      Потому, тем кто игру знает, этот урок пройти легко, так как тут в основном только термины игры.)

       
       
       
       
    • Svetlana Panarina 2 года назад

      Уважаемые пользователи, знатоки покера и не совсем! Перевод ролика взят из русскоязычного дубляжа фильма, были исправлены лишь некоторые фразы, не касающиеся покерных терминов. Мы с вами согласны, что понять истинный смысл этих диалогов на английском языке могут только профессионалы. Остальным приходится довольствоваться кратким переводом без такого обширного комментария (спасибо Евгению), который физически невозможен в формате наших роликов.

       
       
       
       
    • Ruslan 1 год назад

      В 20 почему вместо страйта перевод стрит?

       
       
       
       
    • Ekaterina 1 год назад

      В русском языке при игре в покер принято говорить стрит-флэш.

       
       
       
       
    • Ruslan 1 год назад

      До этого момента думал что стрит это street...а оно во как)

       
       
       
       
    • Ксения Скорнякова 1 год назад

      Никогда не играла в покер и не знаю терминологию даже на русском языке, так что тяжеловато было. :) И в 5 фразе абсолютно не разобрала слово Monsieur, мне показалось, что оно вначале немного обрывается.

       
       
       
       
    • Maksim Logash 1 год назад

      Обычно окончание ставок звучит как "No more bets", а не "No more buy".

       
       
       
       
    • Прокофьев Константин 1 год назад

      с таким уроком если не английский выучу, так ударюсь в азартные игры... Втянусь, проиграю все и вы будете виноваты!)

       
       
       
       
    • Maria Eng 42 недели назад

      В 6 строке and ну не слышу и все.

       
       
       
       
    • Maria Eng 42 недели назад

      В обычной речи можно сказать что-то типа: 100 thousand is in the pot? или are тут?

       
       
       
       
    • Svetlana Panarina 42 недели назад

      Мария, по правилам грамматики после выражений с числительными (например, суммы, расстояния, количество) глагол ставится в единственном числе. Хотя в современной разговорной речи можно часто встретить и множественное число.

       
       
       
       
    • Load more 5 items

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

Поддержка