Аудирование

Урок #14 - Киоск

Пожалуйста подождите...

{{ listening.subtitle }}
{{ listening.subtitle }}
{{ listening.subtitle }}

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Пожалуйста подождите...

Идет расчет эффективности прохождения урока

Поздравляем, Ваш урок засчитан!

Время урока:   Эффективность:
{{results.timeSpent | promptTime}} X {{results.efficiency}}%
 
Начисляемое время:
{{results.bonusMins}} сек

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Урок не засчитан.

К сожалению, Ваш урок не засчитан, так как превышен максимальное количество подборов или подсказок

Урок пройден

Использовано подсказок: {{helpsCo}}

Ключевые фразы
  • {{phrase}}

{{lessonData.get('recTime')}}

{{lessonData.get('title')}}

3108 прошли

00:00

Внимательно изучите
ключевые фразы, они будут
использованы во время
урока.

Мы рекомендуем бегло
просмотреть ленту. Если Вы
пользовались подсказкой, слова
будут подчеркнуты красным.
Обратите внимание на ниx, а
также на переводы незнакомых
конструкций.


Введите прослушанный клип
по словам. В центре доски
прячется кнопка


Replay

Обратите внимание на
кнопку "Подсказка" в строке
ввода.

{{partNum}}/{{totalParts}}

{{word}}
{{word}}
{{item.word}}
  • ХИНТЫ

  • SCRIPT

  • {{history.length - $index}}

    {{item.target}}

{{lessonData.get('title')}}
{{lessonData.get('summary')}}

комментарии

 
    • Staff 6 лет назад

      Интересный видео комикс, который поможет в изучении новых слов и выражений на английском языке. Урок подходит для знатоков среднего уровня, а также для детей, школьников и начинающих изучать английский язык.

       
       
       
       
    • [m[m[mm[m 3 года назад

      Четкий язык.Приятно слушать.

       
       
       
       
    • Николай 5 лет назад

      как всегда интересно и полезно

       
       
       
       
    • Konstantin 5 лет назад

      The boy is boring, если честно)))

       
       
       
       
    • Виталий Козлов 5 лет назад

      Want drive - watch movies in english! British movies)

       
       
       
       
    • Daisy56 5 лет назад

      А мне он симпатичен, хотя, да, часто попадает впросак. А мы разве нет?

       
       
       
       
    • Юрий Ман 5 лет назад

      Интересный урок, полезные хинты.

       
       
       
       
    • Dinara 5 лет назад

      С каждым днем у меня нарастает интерес и прогресс по английскому!!! самый удобный и хорошо разработанный сайт!!! спасибо вам! Я тут занимаюсь, а те которые интересуются немецким языком завидуют мне. А у вас есть именно такой сайт по немецкому? Заранее спасибо!

       
       
       
       
    • Staff 5 лет назад

      Динара, спасибо за приятные слова, будем делать его еще лучше!
      Немецкого нет. Пока нет )

       
       
       
       
    • Irina Vesna 5 лет назад

      Подскажите, пожалуйста, в первой подсказке:
      Last time i saw him was a year ago — смущает в этом предложении was. Не могли бы Вы объяснить?

       
       
       
       
    • Svetlana Panarina 5 лет назад

      Irina, конечно. Давайте, сначала по-русски: "Последний раз, когда я его видел, был в прошлом году". Это предложение вполне осмысленно. В его английском варианте "когда" опущено, как и запятые, которые не очень приветствуются англичанами.
      Можно также рассматривать "last time i saw him" в качестве сложного подлежащего: last time - подлежащее, I saw him - определение к нему. Тогда "was" - это сказуемое, оно стоит на своем месте.

       
       
       
       
    • Irina Vesna 5 лет назад

      спасибо большое!!!!

       
       
       
       
    • Gayane Petrosyan 5 лет назад

      Спасибо огромное.Очень жаль,что не знала о Вас раньше.Но ...лучше поздно,чем никогда)

       
       
       
       
    • Ursan Roman 5 лет назад

      Замечательные эффективные задания-комиксы, хотите верьте, а хотите нет, но крайне пригодились во время последней поездки!!! Фильмы - замечательно, но не бросайте традицию публиковать вот такие ситуационные занятия. Пожалуйста :)

       
       
       
       
    • Marina Trunova 5 лет назад

      Мне тоже очень нравятся комиксы - просто и полезно, да и фразы не из учебника по английскому, а реальные, разговорные.

       
       
       
       
    • Елена Кириллова 4 года назад

      "We do sell them, but you are right, we used to sell more." Почему перевод не дословный - " мы действительно продаем их, но Вы правы, мы раньше продавали больше", а смысловой? Это затрудняет изучение незнакомых слов.

       
       
       
       
    • Сергей Габидов 4 года назад

      Интересно, а почему "We do sell them" перевели как "Здесь берут"?
      Судя по объяснениям после урока, эту фразу надо перевести как "мы действительно продаем их"

       
       
       
       
    • Svetlana Panarina 4 года назад

      Сергей, фразы после урока рассматривают вопросы грамматики из ролика. В них мы стараемся максимально доступно объяснить грамматические явления. Иногда ради этого приходится прибегнуть к дословному переводу как в случае с "мы действительное продаем их". Однако в самом тексте дословный перевод звучит довольно коряво и неуместно, поэтому его заменяют более привычной разговорной фразой в зависимости от контекста.

       
       
       
       
    • Tatyana 3 года назад

      По поводу буквального или смыслового перевода. Думаю, что оптимально давать оба варианта - один дословный, для понимания грамматической конструкции, другой (может быть в подстрочнике ниже) - вольный, по смыслу - чтобы понимать, как можно перевести лаконичней, по-русски.

       
       
       
       
    • Ди Лайт 3 года назад

      а можно было по-проще голос делать при озвучке продавщицы,,?? такое чувство что она эротику озвучивала, а не продавщицу газет... при том что на картинке ребенок!!

       
       
       
       
    • Load more 5 items

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

Поддержка