Употребление предлогов By и With
-
Pre-Intermediate Intermediate
Слова, которые могут никак не переводиться на русский язык, - настоящая головная боль для изучающих английский язык. К ним относятся, например, глагольные формы am/is/are, предлог for («в течение»). При переводе английских предложений на русский язык эти слова часто опускаются, а в обратной ситуации - наоборот, забываются. Сегодня к стройному ряду таких единиц добавятся предлоги by и with. При этом, они не только могут не выражаться русскими аналогами, но и также их значения пересекаются. Давайте разберемся в этой сложной ситуации.
Предлог With. Значение и перевод
-
Используется, чтобы выразить участие или совместность. Перевод – предлоги «с», «вместе с»:
I ordered a sandwich with a drink.
He was with his friend when he saw me.
The manager will be with you shortly.
-
Используется для выражения обладания:
I met a guy with green eyes.
Were you the one talking with an accent?
People with a lot of money are not always happy.
-
Выражает использование, применение чего-то. Ставится перед инструментом:
I wrote a letter with the pen you gave me.
This is the soup that I made with rice and barley.
-
Ставится перед названиями эмоций и чувств:
I am emailing you with my sincere apology.
He came to the front stage with confidence.
-
Выражает согласие, понимание:
Are you with me?
Yes, I am completely with you.
She agrees with me.
Предлог By. Использование
-
Выражает близость:
Can I sit by you?
He was standing by me.
The post office is by the bank.
-
Показывает человека, который производит действие в пассивных конструкциях:
The microwave was fixed by the mechanic.
The flowers were delivered by a postman.
The branch office was closed by the head office.
-
Выражает действие с определенной целью:
You can pass the exam by preparing for it.
I expressed my feeling toward her by writing a letter.написав письмо.
She finally broke the record by pure effort.
-
Выражает метод, способ:
Please send this package to Russia by airmail.
I came here by subway.
-