Справочник грамматики

Личные, притяжательные, возвратные местоимения.

  • Elementary Pre-Intermediate

    Английские местоимения

    Местоимения заполняют основательную часть устной речи, поэтому их разбор играет особую роль. Наверняка, мало кто задумывается и на родном, и на иностранном языках, какие бывают местоимения. Они как-то сами собой, что называется, на автомате говорятся нами. Но в этом уроке одновременно с классификацией местоимений мы узнаем несколько новых местоимений.

    Личные местоимения

    Личные местоимения, как показывает название, употребляются вместо лиц. Вы, скорее всего, помните, что в русском языке 6 падежей. Поэтому готовьтесь к хорошей новости – в английском языке их  вполовину меньше, то есть три! Именительный – это итак всем понятно; косвенный – это все остальные русские падежи, вместе взятые; притяжательный падеж – отвечает на вопрос чей? (чья? чье?)

    Таблица 1. Личные местоимения в английском языке

    Единственное число

    Множественное число

    Лицо

    Именит. падеж

    Косв. падеж

    Именит. падеж

    Косв. падеж

    I - я

    Me

    We - мы

    Us

    1 лицо

    You - ты

    You

    You - вы

    You

    2 лицо

    He – он (только для одушевленных)

    Him

    They - они

    Them

    3 лицо

    She – она (только для одушевленных)

    Her

    It – оно, это (только для неодушевленных)

    It

    * Третья колонка (лицо) необязательна для запоминания. Она предназначена для тех, кто помнит из курса русского языка деление на лица.

    Притяжательные местоимения

    В предыдущем абзаце мы говорили, что притяжательные местоимения отвечают на вопрос чей? (чья? чье?). Давайте сравним этот падеж с именительным.

    Таблица 2. Притяжательные местоимения в английском языке

    Именительный падеж

    Притяжательный падеж

    I

    My

    Mine.

    You

    Your

    Yours.

    He

    His

    His.

    She

    Her

    Hers.

    It

    Its

    Its.

    We

    Our

    Ours.

    You

    Your

    Yours.

    They

    Their

    Theirs.

    Закономерным будет вопрос – откуда 2 формы притяжательного падежа? Заметьте, также, что после второй формы везде стоит точка. Все очень просто – первую форму мы ставим перед существительными, а вторую – когда его за местоимением нет.

    • Whose book is it? – It is my book.= It is mine.
    • Чья эта книга? – Это моя книга. – Это моя.

    Возвратные местоимения

    Английские возвратные местоимения переводятся на русский язык как «сам, себя». Одним словом, обозначают возвращение действия на себя, любимого. Давайте посмотрим, чем они отличаются от личных местоимений.

    Таблица 3. Возвратные местоимения в английском языке

    Личные местоимения

    Возвратные местоимения

    I

    Myself

    You

    Yourself

    He

    Himself

    She

    Herself

    It

    Itself

    We

    Ourselves

    You

    Yourselves

    They

    Themselves

    Обратите внимание, что, во-первых, все возвратные местоимения имеют в своем составе частичку –self. Она-то как раз и переводится как «себя». А во-вторых, у всех возвратных местоимений множественного числа по аналогии с существительными имеется окончание –s.

    • I have done the homework myself. – Я сделал домашнюю работу сам.
    • I can see myself in the mirror. – Я вижу себя в зеркале.
    • I wrote a story about myself. – Я написал рассказ о себе.

    В завершение, небольшой грамматический экскурс: так как притяжательные местоимения ставятся перед существительными, их также называют определениями. К определениям, к слову, относятся и артикли (они ведь тоже стоят перед существительными). Еще об одной категории определений речь пойдет в следующем уроке.

practice.grammar

Для этой статьи есть интерактивные упражнения на грамматику английского языка. Рекомендуем их пройти, чтобы легче усвоить тему "Личные, притяжательные, возвратные местоимения."

2 комментария

 
  • Svetlana Panarina 9 лет назад

    Людмила, в разговорном языке действует такое правило: I используем, если дальше стоит в спомогательный глагол. Например, "я тоже" можно перевести как I am too. Me используем без глагола: me too. Iв занечении "мне, меня" - это более официальный стиль, а разговорные варианты (типа me too) в учебниках, к сожалению, редко удостаиваются внимания.

     
     
     
     
  • Людмила Заплетнюк 9 лет назад

    Для меня всегда остаётся загадкой употребление I и Me. Почему обычно говорят: Me too. Это же именительный падеж. ??
    В речи слышу, а в учебниках никогда не видела.
    Спасибо.

     
     
     
     
 
Поддержка