Confusing words. Licence or License
-
Elementary Intermediate
Licence и license часто путают даже носители языка. Более того, если вы попытаетесь напечатать первое слово, упрямый ворд станет вам доказывать, что вы допустили орфографическую ошибку. Однако эти факты совсем не значат, что можно и нужно использовать эти два слова бездумно. Но ближе к делу.
Licence
Licence (license в американском английском) – это существительное, переводится как – разрешение, позволение, лицензия.
The licence expires at the end of the year.
I finally got my driving licence.
License
License – это глагол. Хотя в американском варианте английского языка license – это обе части речи. Поэтому и компьютерная орфография придерживается этого последнего варианта.
License – лицензировать, давать разрешение.
Three companies have been licensed to sell the new product.
This restaurant is licensed to sell alcohol.
I’m finally licensed to fly a helicopter, I received my pilots licence last week!