Справочник грамматики

Confusing words. Enquiry or Inquiry

  • По правде говоря, enquiry и inquiry – это одно и то же слово. Они пишутся практически одинаково, переводятся как «запрос информации» или «расследование, исследование». Тем не менее, существует едва уловимая разница в их употреблении в британском варианте английского языка.

    Если речь идет о запросе информации, то вариант с заглавной ‘i’ наиболее характерен для американского английского. Вариант с ‘e’ более характерен для британского английского, хотя современная тенденция сводится к постепенному вытеснению ‘i’ даже в Англии.

    Confusing words. Enquiry or Inquiry

    БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

    Невидимая разница между enquiry и inquiry в британском английском заключается в том, что если речь идет об официальном расследовании, то мы используем слово inquiry. Enquiry используется, если речь идет о простом вопросе. Давайте посмотрим на примеры с переводом.

    The Inquiry into the accident will start next week.

    The government is going to set up a judicial inquiry into the corruption scandal.

    Excuse me, may I enquire at what time the concert starts?

    Good morning, I’d like to enquire when the next train leaves for London Paddington?

    Any enquiry about the opening hours please call the following number.

    Короче говоря, если вы сомневаетесь, какой вариант использовать, положитесь на букву ‘i’ – это написание общепринято и понимается всеми пользователями английского языка.

 
Поддержка