Справочник грамматики

Определенный артикль с названиями учреждений. Definite article with names of organizations

  • Intermediate

    Часто при разговоре на английском языке задаешься вопросом – а нужно ли вообще ставить 'the' перед такими названиями, как магазины, улицы, отели, кинотеатры и т.д? Некоторым интуиция и языковое чутье подсказывают, а некоторые просто теряются из-за недостатка знаний грамматики. Сегодня мы постараемся восполнить этот недостаток.

    Итак, the не ставится:

    • с улицами: Union street
    • с дорогами: Blackrock Road
    • с площадями: Red Square
    • с парками и т.д: Hyde Park, Broadway
    • с компаниями/ авиалиниями: Samsung, AirFrance, BMW.
    • с названиями организаций, в состав которых входит имя основателя или географическое название: Kennedy Airport, Oxford University, Cambridge Library.*

    Это, так сказать, грубое правило, и конечно же подразумевает исключения: например, the Hilton Hotel, the Sahara Desert.

    В противоречии с этим «грубым правилом» находятся названия, перед которыми ставится the (хотя некоторые тоже содержат в своем составе имена и географические реалии). Их нужно просто запомнить:

    • отели, рестораны, кафе: the Rose Hotel, the Red Lion (pub), the Grand Chateau (restaurant)
    • музеи, галереи: the Natural history museum, the Tate Gallery.
    • прочие здания: the Empire state building.
    • газеты: the Times, the Guardian
    • организации: the BBC, the NATO, the UN.
    • названия, в составе которых есть предлог of: the Tower of London, the University of Oxford, the Gulf of Mexico.

    В общем, из всего этого обилия можно «со скрипом» вывести, что называется, general rule.

    С 'the' употребляются названия, в составе которых есть 'of'. Не употребляются с определенным артиклем названия организаций, несущих в себе ИМЯ основателя, спонсора и т.д.
 
Поддержка