Поздравления с днем рождения в английском языке
-
Наверное, каждый из вас, сочиняя поздравление на английском языке, задумывался о том, что, конкретно нужно говорить. Согласитесь, что, когда вы заходили на стену в Facebook именинника и видели, как лента медленно, но верно удлиняется однообразными сообщениями 'Hаppy birthday', вы еще упорнее думали над тем, что бы этакое оригинальное придумать.
Два интересных момента, на которые стоит обратить внимание:
- С одной стороны, короткие поздравления, типичным примером которого является известное всем Happy birthday!
- С другой стороны, ваше желание придумать более емкие поздравления - мини-речь, которая выразит ваше отношение к имениннику и покажет, насколько вы его цените.
Читая поздравления представителей разных культур, всегда можно сказать, какое из них написано человеком «Востока», а какое – человеком «Запада».
Англоговорящий в большинстве случаев ограничится лаконичным Happy Birthday, а у русского поздравление будет составлено в традициях восточного красноречия: «О бриллиант моего сердца, о жемчужина моей души…» и так далее.
Составляя свое поздравление, не ломайте голову над тем, как перевести ваше замечательное пожелание с русского на английский и сохранить его изюминку, будьте проще. Конечно, вы можете сказать нечто большее, чем просто «С днем рождения», но помните о том, что пожеланий в стихотворной форме или панегириков (хвалебные произведения) от вас никто не ждет, особенно если человек не является вашим близким другом.
Как можно немного разнообразить банальное Happy birthday? Попробуйте:
- еще не избитое 'Many happy returns!' (в значении «пусть будет еще много дней рождений», иначе говоря, здоровья на долгие годы
- шуточное 'Congratulations for completing another trip around the sun!'
- лестное 'Congratulations! Like a fine wine, you get better as the years go by!'
Правило, которое всегда работает, - если уж вам так хочется сказать, что человек просто потрясающая личность, то выберите несколько сторон, которыми вы в нем восхищаетесь, и скажите об этом. Будьте довольно лаконичны – если это смс сообщение, то именинник сможет прочитать его все целиком, а не приходящими по частям обрывистыми фразами(потому что все сообщение занимает 3 смс), а если вы поздравляете устно, то остальные гости (особенно, если они, как и именинник, англоговорящие) будут вам благодарны за то, что не утомляете их длинными повествованиями.
Кстати, когда вы поздравляете именинника с бокалом в руке, то ваше поздравление становится тостом, а эта традиция не чужда представителям англоговорящих культур.
Традиция говорить тосты и чокаться
Никогда не задумывались, откуда она взялась? А почему мы чокаемся? А почему тост называется тостом? Если не задумывались, то здесь есть над чем поразмышлять. А если задумывались, но не до сих пор не выяснили, то сейчас разберемся.
Существует множество историй как о возникновении самой традиции чокаться, так и происхождения слова «тост». Мы остановимся на самых популярных.
Все началось еще в Древней Греции, когда люди совершали возлияния в честь богов. Наполненная вином чаша, поднятые вверх руки молящегося, молитва в честь всемогущих и всевидящих богов, а затем принятие внутрь божественного напитка - все это части религиозного ритуала. Надо полагать, что некоторые элементы ритуальных практик перекочевали в повседневность, где получили новую жизнь.
Разобрались с идеей тоста (возносить кому-то славу), а теперь перейдем к тому, почему тост называется тостом.
Во время своих обильных возлияний сначала древние греки, а за ними и римляне опускали в бокал с вином кусочек поджаренного со специями хлеба, чтобы убрать излишнюю кислоту вина, сделать его более мягким и создать особый вкус (раньше оно было не настолько хорошим, как сейчас). После того, как бокал проходился по кругу и возвращался к хозяину, тот выпивал остатки вина и съедал кусочек хлеба в честь присутствующих гостей.
А теперь к вопросу, почему мы чокаемся. Кто смотрел «Астерикс и Обеликс против Цезаря», сразу поймет, в чем дело. Одна из версий гласит, что раньше в своем стремлении к власти, политики были менее щепетильны, чем в наши дни, и предпочитали открытым дебатам и созданию конкурентоспособной политической программы подсыпать яду своему оппоненту. Соответственно, чтобы минимизировать вероятность отравления, все гости во время пира чокались бокалами, да так, что вино переливалось за края, из одного бокала в другой. Так все участники знали, что содержимое всех бокалов смешано и у всех равные возможности выжить/умереть.
Согласно другой версии, из-за той же практики отравления вина, гости в знак доверия хозяину лишь слегка прикасались своим бокалом к его бокалу (чокались) вместо переливания содержимого из одного бокала.
Еще одна версия утверждает, что традиция прикасаться к бокалу других гостей (символ контакта, соединения) появилась после того, как ушел обычай пускать чарку по кругу.
Наконец, если вы утонченный эстет и принятие опьяняющих напитков для вас целая культура, то, возможно, вам понравится следующая версия: во время церемонии принятия напитка богов все органы чувств должны получать удовольствие: звук слегка соприкасающихся бокалов – обязательная прелюдия, открывающая всю гамму следующих за этим чувственных ощущений. Глаз радуется насыщенному рубиновому цвету вина; вдохнув аромат, вы чувствуете нотки вкуса входящих в его состав ягод и трав; слегка пригубив напиток, вы чувствуете все оттенки вкуса и приятно разливающее по телу тепло.
Поднимая в следующий раз бокал за чье-то здоровье, порадуйтесь тому, что нам не приходится ни опускать тост в свой бокал с вином, ни чокаться что есть мочи с соседом в попытке обезопасить себя от отравления. Да здравствует цивилизация!