Как правильно: Awhile or A while
-
Intermediate
Confusing words: Awhile or A while?
С этого рода ошибкой, вероятнее всего, сталкиваются более продвинутые пользователи, так как эти слова входят в словарь уровня не ниже upper-intermediate. Тем не менее, это не значит, что более начинающим пользователям не стоит обращать на них внимание. Как говорится, предупреждён – значит вооружён.
Awhile
Awhile – это наречие времени, то есть это слово ставится после глагола и отвечает на вопрос «как долго?» или «когда?». Его перевод звучит как «недолго», «ненадолго».
A while
A while – это сочетание артикля a и существительного while, которое переводится как «недолгое время», «мгновение». Таким образом, awhile и a while имеют одинаковое значение, но чтобы из ‘a while’ получилось обстоятельство времени «ненадолго», спереди нужно поставить предлог for – for a while = awhile.
The guests planned to stay awhile. = The guests planned to stay for a while.