Проверяем разминку

  • Denis Berber больше недели назад

    Преподаватель LearnatHome did verify your variant “Учитель настолько часто принижал его, что он растерял всю уверенность.” 25 minutes ago
    your translation "The teacher used to put him down so often that he lost all his confidence." has been declined with the comment

    put him down - записывать?

    Я просто оставлю это тут:

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/put-sb-down

    И даже еще интереснее, в "проверенных":
    The teacher put him down so often that he lost all his confidence.

    Ребята, почему так не профессионально?

     
     
     
     
  • Denis Berber больше недели назад

    Преподаватель LearnatHome did verify your variant “Энн сказала мне, что Джон продавал автомобили в прошлом.” 25 minutes ago
    your translation "Ann said John had been selling cars." has been declined with the comment

    Хорошо, но нет "в прошлом"
    Возможные варианты:
    Ann said to me that john had sold cars.

    Сама временная конструкция had been selling во второй части предложения не означает - в "прошлом"?

    Если не означает, то что тогда в "возможных" вариантах делает предложение:

    Ann said to me that john had sold cars.

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    Hi, Denis! Возможный вариант точно не подходит, так как в косвенной речи в Past Pefrect переходит и past simple (продавал) и present perfect (продал), здесь как раз и не хватает "в прошлом", чтобы уточнить этот аспект. Past Perfect Continuous здесь замечательно подходит, а выражение "в прошлом" явно не помешает, так как не ясно, когда прекратилось это действие.
    Что касается вашего первого комментария, то преподаватель на автомате выдал вам самое употребляемое значение этого выражения. Понятно, что ошибка и спасибо, что дали знать - поправим.

     
     
     
     
  • Denis Berber больше недели назад

    Продолжаем... ))

    Преподаватель LearnatHome did verify your variant “Пусть будет так.” 3 minutes ago
    your translation "Let it be that way." has been declined with the comment

    that - лишнее слово
    Возможные варианты:
    Let it be this way.

    Лишнее?! Без него точно лучше будет? )

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    Я нашла только вариант "Let it be that" c комментарием "that лишнее" - вполне нормально. Но ваш вариант абсолютно рабочий и не должен быть отклонен. Пока его не вижу, но попрошу модераторов его найти.
    PS Продолжайте!) Всегда рады обратной связи!

     
     
     
     
  • Denis Berber больше недели назад

    your translation "The incident was so stupid they must be angry with it." has been declined with the comment

    was - нужно настоящее время
    Возможные варианты:
    The incident was so stupid, they should be angry.

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    Верно, Denis, предложение на перевод в настоящем времени, поэтому рекомендуемый вариант, одобренный преподавателем, отменяю. Спасибо!

     
     
     
     
  • Denis Berber больше недели назад

    Преподаватель LearnatHome did verify your variant “Из-за чего ты переживаешь?”

    1 second ago
    your translation "What are you going through?" has been declined with the comment

    going through - требует прямого дополнения

    Возможные варианты:

    What are you worrying about?

    Идем в гугл, набираем в поиске в кавычках "What are you going through", и видим много случаев употребления... Где правда?

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка