• Александр Волков more than a week ago

    А вот другой пример, по которому хотелось бы получить уточнение.
    Фраза “Я села в свою машину и помчалась по дороге, сильно взволнованная.”
    Перевод "I got into my car and dashed along the road being in a state so much ." проверен с комментарием
    "Хорошо, но нет "взволнованная" Как же тогда понимать то самое "be in a state". http://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/be-in-get-into-a-state?q=be+in+a+state. В одобренных вариантах было это выражение, кстати, но его оперативно оттуда убрали. Разве нельзя его употребить?

     
     
     
     
up

Share your opinion. To do this, you need to log in or sign up

 
Support