• Verona больше недели назад

    Hello dear everybody!

    Может кто посоветует :-)
    У меня при прохождении переводов, грамматики и говорения почти 100 % эффективность, но зуб даю ;-) если будет нужно сказать в жизни на это правило - скажу неправильно скорее всего. Очень Мало Практики здесь для этого...
    Мне эта погоня за прохождением уроков и рейтингом не нужна здесь!
    А разрываться между разными обучающими ресурсами не хочу и нет возможности
    Что делать?

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    У меня похожая ситуация. И общение с носителями, даже имеющими навык преподавания, тоже не достаточно. При общении с ними, когда возникают проблемы с выражением своих мыслей, наступает состояние ступора, и дальнейшее общение резко затрудняется. Потом "задним умом" понимаешь, что и как нужно было сказать, но... Для преодоления этой проблемы, наверное, единственный способ – формирование навыков использования грамматических форм в виде словосочетаний, заучивание речевых шаблонов на многочисленных примерах и т.д. Грамматических упражнений данного ресурса, даже в "голосовом" варианте совершенно недостаточно. При желании такие пособия можно найти в интернете, за плату или в торрентах. Целью таких упражнений является избавление от мысленного перевода с русского на иностранный и обратно. А общение с носителями, вживую или по скайпу – это просто для проверки достигнутого уровня, заимствования у них отдельных фраз и речевых шаблонов.

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    pyshmintsev : глубоко уважаю Ваше мнение, но в данном случае согласен с Вами только частично. Я понял как на своем опыте, так и из советов других преподавателей, что знать и свободно использовать – это разные уровни. Я могу знать порядок сложных грамматических построений, но теряться при необходимости применения формы Future или Past Simple в разговоре в ходе общения. Для свободного применения грамматических форм необходимо не формулировать фразы на их основе в ходе общения, а использовать их «на автомате», то есть иметь в голове сформированные образы и шаблоны, а значит, мыслить на этом языке. Это мышление может быть упрощенным, как у маленьких детей, но оно полезнее того «разбора полетов». Для формирования таких навыков есть соответствующие методы (не буду анализировать предложения конкурентов:)). При этом приходится спускаться на 1-3 уровня относительно того, что определяют различные тесты. А относительно общения с нейтивами, это просто проверка достигнутого уровня (не считая получения интересной и полезной информации). Я имею такое общение регулярно (найти собеседника не так уж сложно, хотя и не за один день), но пользы для повышения уровня speaking от этого совсем немного. Это я ожидал самого начала, так что разочарования не произошло:).

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    pyshmintsev : в Вашем подходе просматривается некоторое противоречие: второй шаг - переход к подсознательному генерированию речи может быть сделан на основе сформированных связей «образ – слово, понятие, словосочетание» на иностранном языке или на русском языке с последующим переводом их на иностранный. В первом случае это будет мышление на иностранном языке, во втором – на русском с переводом на иностранный. Если мы отказываемся от дословного перевода на первом шаге, то очевидно, что второй шаг представляет собой переход к мышлению на иностранном языке. Насчет заучивания, эта процедура, видимо, неизбежна. Проблема только в том, как ее сделать более эффективной и менее скучной.
    И еще о заучивании фраз и применении их в жизни. У каждого пользователя Вашего ресурса есть страничка МОИ ФРАЗЫ. С ними никаких действий не проводится, они лежат мертвым грузом. Что-то используется в грамматических упражнениях теми, кто эти упражнения выполняет. Некоторые пытаются перевести их в свой хотя бы пассивный запас, заучивая их с использованием Anki или иной программы (для чего?). Но каких либо систематических действий с этими фразами, направленными на развитие лексики, повышение словарного запаса, ресурс не предлагает.
    Так что Ваше ощущение, что «нужно больше уделять внимания тому, как эффективнее изучать английский на нашем сайте», видимо, оправдано. При этом хотелось бы видеть конкретные программы и примеры применения, а не общие рассуждения.

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    pyshmintsev: насчет тренировки автоматизма грамматикой – хотелось бы уточнить, что означает упомянутая Вами Грамматика в режиме "Голосом"? Если это раздел «Говорение» в грамматических упражнениях, то я дважды попытался его реализовать. Первый раз длился больше недели, происходила проверка оборудования со стороны Вашей технической службы и с моей стороны. Во втором упражнении я по индикаторам на Вашем сайте видел, что мой голос наполовину не распознается и были соответствующие оценки. При этом самому слышать свою речь, синхронно или в записи, программой не предусмотрено. На третий раз моего терпения не хватило-(.

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    Мы ушли от основного вопроса, заданного Verona: что делать для развития НАВЫКОВ (не уровня грамматических познаний) общения на английском? Имеется диалог с native speaker. Начнем с понимания речи нейтива, то есть аудирования. Для этого на Вашем сайте вроде бы есть необходимый материал – видеоролики, НО при их прохождении убеждаешься, что развитие навыка аудирования происходит очень медленно. Для ускорения процесса не предлагается ничего. Пришлось обратиться к другим ресурсам. Из найденного в интернете наиболее интересным показался Pazzle English (Вы предложили называть альтернативные варианты). И действительно, за 2-3 месяца продвижение оказалось ощутимым. Но количество пройденных мини-роликов на тренажере Мастер фраз исчисляется многими сотнями, такого количества на Вашем сайте просто нет. После этого продвинулись и результаты аудирования Ваших заданий.
    С развитием навыка говорения дело двигалось сложнее. Ваша программа распознавания речи, как вы правильно отметили, далека от совершенства. В этой части хорошим ресурсом был сайт goenglish.me, созданный несколько лет назад VOA, но его почему-то закрыли через короткое время. Пришлось пользоваться косвенными вариантами развития этого навыка, основной из которых – проговаривание всего, что изучаешь. Что касается грамматики, которую Вы предлагаете изучать по Вашим роликам, то вопрошающая дама заявляет, в этой части у нее нет проблем. Я не могу сделать такого заявления, но то, что уровень познаний в этой области значительно превышает навыки говорения – это точно. В этом случае большинство наших интернет-преподавателей (а англо-американские практически все) говорят, что грамматикой заниматься не надо. Надо отрабатывать навыки говорения, повторяя ЗА НОСИТЕЛЯМИ фразы, вопросы, ответы на них, добиваясь автоматизма в этих упражнениях. При этом уделять внимание правильному произношению, потому что как ты говоришь, так ты и понимаешь. Необходимые материалы я нашел также за пределами Вашего сайта.
    Несколько слов о Разминке. Этот вид упражнений дольше всего привлекал мое внимание. О его многочисленных недостатках писал и я, другие пользователи. Тем не менее, интерес к нему сохранялся, пока длительность проверки не возросла до недели, когда уже совсем забываешь, что там было. Предложения по этой части не буду повторять.
    Судя по активности Verona, она не получила ответа на свой вопрос и не нашла его сама. So am I.

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    Поскольку Вы, видимо, не знакомы с продуктами конкурента, проясняю: Мастер Фраз – это тренажер для отработки навыка аудирования. Он представляет собой короткие нарезанные ролики (типа тех, что на Вашем сайте, только короче, из 1-5 предложений). Слова печатаются по первой букве (одна попытка), прослушивать можно сколько угодно, но это понижает уровень оценки. Главное, все происходит быстро, за один присест можно прослушать и распознать десятки роликов. Это по сути разминка именно перед аудированием более продолжительных видео.
    Я думал, что у Вас изучаются ресурсы конкурентов:)

     
     
     
     
  • Vladimir Bakhirev больше недели назад

    Насчет конкуренции Разминке: недавно на сайте PE появился новый вид заданий – Транслейты. Полагаю, что он успешно конкурирует с Разминкой. Каждый Транслейт представляет собой небольшой рассказ на русском, который переводится на английский по отдельным предложениям с использованием нескольких слов, входящих в лексический набор данного задания. Тут же определяется правильность перевода и показывается правильный вариант. Несомненное преимущество – значительно большая интенсивность и немедленная оценка качества перевода. Задания имеют различные группы сложностей.
    ЗЫ: это не реклама конкурентов, я сам увидел это всего пару дней назад. И не сообщил бы, если бы Вы не предложили.

     
     
     
     
  • Hisp Hispovich больше недели назад

    Здравствуйте! К слову, добавьте функционал отмены отправки на проверку модератору, бывает случайно нажмешь и думаешь, только зря человека загрузил, а исправить уже никак нельзя.

     
     
     
     
  • Александр Волков больше недели назад

    Решил вмешаться в обсуждение и вставить свои "5 копеек". Может, вы уже и сами пришли к такому выводу. Просто увидел, что вы сказали о неподъемности разминки для начинающих. Тогда это упражнение лучше адаптировать под уровень подготовки каждого. Чтобы на уровне Elementary, например, не выдавались фразы для уровня Advanced и наоборот. Лично мне переводить фразы типа "Сколько тебе лет?" и "Как дела?" уже скучновато. Все-таки хочется "раскусить" что-то более сложное с учетом своего уровня. А так, разминка для меня на вашем сайте-это просто находка. Я уже где-то на форуме об этом говорил. До вас нигде ничего подобного не встречал. Главное, сохраните в ней фразовое разнообразие, иначе интерес к опции быстро может быть утерян у некоторых.

     
     
     
     
  • Александр Волков больше недели назад

    Также я думаю, что не стоит во всем слепо следовать конкурентам. Нужно найти свою "изюминку". Конечно, отслеживать новшества - это полезная вещь, но, на мой взгляд, лучше превосходить кого-то в главном, пусть даже во всем остальном ваш ресурс будет казаться таким же. Такой "изюминкой" и является Разминка, в том виде, в котором я ее обнаружил на вашем ресурсе. Вы не даете готовый набор слов для перевода, и это хорошо, потому что должны работать мозги в первую очередь. А когда дается фраза, а к ней слова для перевода, как на других ресурсах, то обучающийся просто расставляет их грамматически верно, а не извлекает из недр мозга наработанный словарный запас. Польза в этом, конечно, есть, но не большая. Здесь или где-то в другой ветке говорилось о тренировке шаблонных конструкций. Да, это полезно. Они помогают в стандартных ситуациях. Но как только шаг вправо или влево - ступор, потому что шаблоны не учат формулировать собственные мысли. А ведь люди не говорят по шаблону из разговорников, например. Убедился в этом на собственном опыте, учитывая свою крайне редкую практику говорения на английском. Порой ответ собеседника на стандартную фразу выходит за рамки шаблона, и вот тут-то и надо напрячься и изречь что-то свое. Я порой зеленею, багровею и обливаюсь холодным потом, но делаю все возможное,чтобы сформулировать ответ самостоятельно и грамматически верно. Пусть он прозвучит просто. Не это главное. До автоматизма говорение может довести только постоянная практика, а условия для нее есть, к сожалению. в силу определенных обстоятельств, не у всех. Я больше и лучше воспринимаю язык визуально, поскольку чаще читаю и пишу, чем говорю и слушаю. Сейчас даже возобновил занятия с преподавателем, поскольку планирую сдавать экзамен на CAE. Нужно подтянуть свой текущий уровень и разговориться, а то без этого, боюсь, экзамен не потяну, поскольку разговаривать по-английски долго для меня - это пока сродни каторге. Чтобы заговорить на уровне носителя, нужно "вариться" в англоязычной среде или работать с языком, преподавая его или общаясь с иностранными коллегами. Это есть не у всех, к сожалению.

     
     
     
     
  • Александр Волков больше недели назад

    Давно в теме никто ничего не писал. Просто решил поделиться своим впечатлением от РЕ. Решил зайти на этот ресурс и определить свой уровень английского. По письму и аудированию я оказался на уровне upper-intermediate. Не было сделано ни одной ошибки. Хотя это как раз мои слабые места. А вот грамматику мне крайне занизили до среднего уровня, хотя мои познания в ней гораздо выше. Это не лично мое мнение, а мнение профессиональных преподавателей, с которыми приходилось заниматься. Для аудирования предлагались очень уж простые фразы типа don't do it, how are you doing и прочее из этой серии.С такими фразами для аудирования высокая оценка будет у кого угодно. Сложность минимальная. Оценка говорения также весьма поверхностная. Так что тест мне показался неадекватным. Степень достоверности представления результатов минимальная. Остальное пока не успел там оценить. Не исключаю, что что-то полезное для себя и найду.

     
     
     
     
  • Ирка-Задирка больше недели назад

    да? класс! а что сильный апдейт намечается?

     
     
     
     
  • Мазюк Александр больше недели назад

    Может где-то changelog ведете? Было бы интересно посмотреть fixы и нововведения.
    А так, да, ждем с нетерпением!

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка