What is your name again? - What is your name once again? - are these sentences full equal?

  • Stan Wolfe больше недели назад

    again - once again - полные синонимы или есть небольшой оттенок различия?
    cнова - еще раз. С точки зрения оптимизации построения предложения, то once - полагаю здесь лишнее.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    разве так говорят? употребляется ли в современном официальном языке вопросительное местоимение how в предложении как тебя звать?
    How is your name once again?

     
     
     
     
  • Staff больше недели назад

    Говорят, если не расслышали с первого раза.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    How is your name again? Я спрашивал, разве так говорят?
    Вот ответ от носителя языка из Великобритании:
    in English we only use "what" in that sentence and not "how". "What is your name?"

     
     
     
     
  • Пышминцев Евгений больше недели назад

    Безусловно. 'How is your name' - это не правильно. Наш предыдущий ответ относился к AGAIN-ONCE AGAIN.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    a в чем разница между again и once again?

     
     
     
     
  • Staff больше недели назад

    По большому счету нет разницы. Мы также можем сказать "сделать еще" и "сделать еще раз". ONCE аналогичен РАЗ в данном случае.

     
     
     
     
  • Staff больше недели назад

    Или даже так: "сделать еще раз" или "сделать еще один раз". Какая разница?

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    В упражнении What's your name again? writing, программа ошибочно добавила в одобренные этот перевод - How is your name?

     
     
     
     
  • Пышминцев Евгений больше недели назад

    Странно. У нас в базе все нормально. К варианту HOW IS стоит комментарий, что так нельзя.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    проверил, сейчас не пропускает, видно был какой-то сбой, на момент выполнения мною упражнения выдало разрешенным вариантом: How is your name once again?
    Почему и возник то этот вопрос.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    т.е once again вместо просто again - говорят в силу традиций, по привычке? Американцы, которые любят все оптимизированное, например theatre - брит вариант пишется и читается по разному, а американский theater - произношение соответствует написанию
    Аналогично зачем американцу говорить лишнее слово once again, когда можно просто сказать again?

     
     
     
     
  • Пышминцев Евгений больше недели назад

    Да. Более того, это есть в каждом языке. Называется речевая избыточность или умными словами "плеоназмы". Не стоит сильно заморачиваться, если только вы не телеведущий.

     
     
     
     
  • Stan Wolfe больше недели назад

    cпасибо, просто я в активный словарь себе возьму только again - зачем мне избыточность. Пусть британцы ею пользуются, они же консерваторы :)

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка