• Леонид больше недели назад

    Друзья, всем привет.
    Как-то раз в Европе в отеле столкнулся с тем что мне понадобилось на ресепшене попросить сей чудесный предмет, дабы пробить затор. В итоге долго объяснял что я хочу сотруднику отеля )))
    Подскажите, как все же более правильно сказать вантуз и какой вариант наиболее употребим: plumber - или это все же больше водопроводчик?
    Спасибо )))

     
     
     
     
  • Svetlana Panarina больше недели назад

    Как насчет plunger? Plumber - это водопроводчик. Хотя я слышала, что вантуз нужно конкретизировать: говорить или sink plunger, или bowl plunger. А как вам plumber's friend? Тоже говорят, что это вантуз)))

     
     
     
     
  • Леонид больше недели назад

    ))) Да, вот plumber's friend очень понравилось )
    Спасибо за комментарий :)

     
     
     
     
  • Streit (Страйт) Мария больше недели назад

    Plunger понимаем автоматически, как bowl plunger, для унитаза.. Если иначе, надо будет добавить 'for the sink' или просто 'sink plunger'. Я лично не слышала plumber's friend, но может в Англии так говорят? Вполне возможно :) Кстати, не знала данное слово на русском, спасибо)))

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка