Друзья, помогите, пожалуйста, выбрать правильный вариант

  • в в больше недели назад

    чисто для себя решил пройти тест по существительным. Запнулся на нескольких предлжениях. 1. The school gave me (good, a good, the good) education. 2. She speaks (perfect, a prefect, the perfect) Italian. 3. I am not keen on (the, - ) food they serve in the school cafeteria. 4. He has (great, a great, the great) love for his job.

     
     
     
     
  • в в больше недели назад

    Особенно интересует последний пример

     
     
     
     
  • Елена больше недели назад

    Здесь в первых двух везде прилагательное без артикля

     
     
     
     
  • Geoser больше недели назад

    В третьем the, потому что речь идет не о всей еде во всем мире, а только об определенной - в школьноц столовой

     
     
     
     
  • Kisssska больше недели назад

    А разве не a perfect Italian?

     
     
     
     
  • Николай Андреевич больше недели назад

    Нет - названия языков в английском неисчиляемые, а артикль А ставится только перед исчисляемыми существительными. Даже если поставить перед неисчисляемым прилагательное, то все равно артикль А не ставится перед ним. Так что во втором случае - perfect Italian

     
     
     
     
  • рыжый больше недели назад

    Почему не the perfect Italian? Речь же идет об индивидуальном, то есть определенном уровне языка...

     
     
     
     
  • Леонид Глебов больше недели назад

    Языки не поддаются общему правилу употребления артиклей, так же, как все имена собственные. Поэтому здесь логического объснения нет. Просто запомните

     
     
     
     
  • Kisssska больше недели назад

    Это же правило действует и для первого предложения?

     
     
     
     
  • Леонид Глебов больше недели назад

    Нет - здесь неисчисляемое существительное, которое используется в общем смысле. Поэтому the перед ним не ставится. Речь же идет не об определенном образовании, а общем его уровне

     
     
     
     
  • SEND-77 больше недели назад

    Мне кажется, для №4 это правило тоже применимо

     
     
     
     
  • Николай Андреевич больше недели назад

    Нет, здесь a great love. Есть устойчивое выражение - to have a love for. Хотя любовь неисчисляема, в этой фразе перед ней ставится неопределенный артикль

     
     
     
     
  • Лана Андреева больше недели назад

    Не только в этой: be a love and…

     
     
     
     
  • Татьяна Шварц больше недели назад

    А как оно переводится

     
     
     
     
  • Лана Андреева больше недели назад

    Обычно так к детям обращаются, типа "Будь умнтцей и сделай что-то"

     
     
     
     
  • nastia bolchakova больше недели назад

    Интересно, ни разу не встречала

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка