• Abdicator больше недели назад

    Пользовалист ли вы когда-либо услугами бюро переводов?

     
     
     
     
  • Alexey Serkov больше недели назад

    Я предпочитаю не рисковать

     
     
     
     
  • андрюшша больше недели назад

    Почему? В чем риск?

     
     
     
     
  • Alexey Serkov больше недели назад

    Один раз заплатил кучу денег за перевод автореферата диссертации. Почитал - самому потом же пришлось переделывать, а я не лингвист

     
     
     
     
  • андрюшша больше недели назад

    А что там не так было? Слова не те или неграмотно ВСЕ сделано?

     
     
     
     
  • Alexey Serkov больше недели назад

    Во-первых, перевод вот прямо русско-английский: они даже порядок слов не меняли. Но даже я знаю, что в английском языке он фиксированный. Если бы я не знал текст своей работы, я бы ни фига не понял, о чем там речь

     
     
     
     
  • Женя Максюта больше недели назад

    А я перевод диплома делала - нормально так

     
     
     
     
  • Callaway больше недели назад

    Дипломы, справки, паспорта - это стандартные документы, для них шаблоны перевода есть. А вот перевод творческой работы - это уже показатель качества бюро

     
     
     
     
  • Елена больше недели назад

    Я никогда не пользовалась и не собираюсь. Слава богу, пока мои знания языка меня выручают

     
     
     
     
  • Леонид Глебов больше недели назад

    А если нотариальный перевод понадобится?

     
     
     
     
  • Geoser больше недели назад

    Так это ж у нотариуса, а не в бюро

     
     
     
     
  • Geoser больше недели назад

    Нотариусы работают с качсными переводчиками

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    К сожалению, нет))))

     
     
     
     
  • Анна Иванова больше недели назад

    Да - не всегда

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    За английский не скажу, а вот с казахского на русский мне нотариус вечело перевел! Пришлось обращаться к другому и переплачивать!

     
     
     
     
  • Callaway больше недели назад

    А как ты определил, что перевод неверный?

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    Пошел на поступление в универ сдавать док-ты, а там мне специалист сказал, что он неверный

     
     
     
     
  • Анна Иванова больше недели назад

    Так может, не нотариус ошибся…

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    Да какая разница - платить-то дважды все равно пришлось

     
     
     
     
  • Профитролль больше недели назад

    Не повезло

     
     
     
     
  • Михаил Степанов больше недели назад

    Что ж, бывает

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    Благо, что объем перевода небольшой был

     
     
     
     
  • Abdicator больше недели назад

    Короче говоря, не в восторге здешняя аудитория от бюро переводов?

     
     
     
     
  • Анвар больше недели назад

    Прямо скажем нет…

     
     
     
     
  • Callaway больше недели назад

    Скорее нет, чем да

     
     
     
     
  • Анна Иванова больше недели назад

    Не всегда)))

     
     
     
     
  • crimstar больше недели назад

    Сообщение удалено администратором

     
     
     
     
  • KsuFFka больше недели назад

    Переводила диплом в бюро переводов, а не так давно снова воспользовалась их услугами для перевода тендерной документации. Всё в полном порядке. (вдруг кому нужно, "dokaperevod.ru")

     
     
     
     
  • Andrew Russel больше недели назад

    Перевести диплом можно и самому, а вот как насчет нотариального заверение или апостилирования диплома? Если надо срочно сделать для Универа перевод диплома с нотариальным заверением, то только через бюро переводов.

     
     
     
     
  • Amanda Fox больше недели назад

    За перевод с английского на русский или наоборот в бюро много не возьмут, самая распространенная языковая пара. Насчет качества... В нормальных бюро переводов кроме непосредственно перевода еще есть и редактор, который вычитывает перевод и исправляет ошибки.

     
     
     
     
  • svetlana.zakalyuzhnaya больше недели назад

    Бюро переводов в Москве – это организация, специализирующаяся на предоставлении услуг по переводу текстов и документов с одного языка на другой. В данной статье рассмотрим различные аспекты работы бюро переводов и услуги, которые они предоставляют. Почитайте- https://masteroff.org/78973.html

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка