Разминка. Уточнение комментария.

  • Ирина Круглова больше недели назад

    Добрый вечер! Я перевела фразу " Сколько билетов она уже продала?" следующим образом: How many tickets has she sold? Перевод одобрили, но добавили , что лучше со словом УЖЕ. Но я помню,что слово already используется в позитивных предложениях.(время Present Perfect) В словаре тоже прочитала: "You use already in positive statements . Так почему же лучше использовать слово УЖЕ в данном предложении? Существуют какие-то исключения?

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    Hey, Irina!
    Да, перевод хороший - его правильно одобрили, но т.к. в русском варианте есть слово УЖЕ, то хорошо бы его тоже перевести и использовать для усиления данной фразы. Все верно, в отрицательных и вопросительных по правилам нужно использовать не ALREADY, а YET (с тем же значением). Хотя в разговорной речи можно услышать и ALREADY, поэтому мы принимаем и такой вариант.
    Спасибо за вопрос!

     
     
     
     
  • Ирина Круглова больше недели назад

    Спасибо, Iris!

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    My pleasure!

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка