Разминка. Использование love vs like very much

  • Vasily_S больше недели назад

    Добрый день.

    В разминке:
    Преподаватель learnathome проверил Ваш перевод фразы "Она очень любит читать.":

    1 час назад
    перевод "She loves to read." проверен с комментарием
    нет "очень"

    Возможные варианты:

    She likes to read very much.

    Я хорошо помнил, что ранее преподаватель объяснял, что love может использоваться в значении очень сильно нравится, поэтому я и использовал конструкцию love вместо like very much.
    Так же попробовал поискать первоисточник: https://dictionary.reference.com/browse/love
    по ссылке есть упоминание:
    17. to have a strong liking for; take great pleasure in:
    to love music.
    что вроде как аналогично - любить читать.

    Поясните пожалуйста, допустимо-ли в подобных ситуация проводить замену like very much на love?

    Спасибо.

     
     
     
     
  • Iris больше недели назад

    Добрый день, Василий! По правилам вы абсолютно правы, замена правильная - "You either love something or you don't. There are no degrees of love" но "note that plenty of native English speakers DO use them together, all the time, every day."
    Я сейчас поправлю этот комментарий, но самое главное в этом варианте было применить "much", этого от вас и ждали . Если вы хотите упростить вариант, пожалуйста. Мы стараемся сделать понимание и изучение максимально легким, поэтому принимаем все подходящие варианты, которые используются в речи. Спасибо!

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка