Разница между all, whole, everything

  • Татьяна больше недели назад

    На каком основании различать эти слова, потому что переводятся они одинаково - все

     
     
     
     
  • Татьяна больше недели назад

    На каком основании различать эти слова, потому что переводятся они одинаково - все

     
     
     
     
  • leonel больше недели назад

    Это разные части речи, во-первых

     
     
     
     
  • Татьяна больше недели назад

    А подробнее?

     
     
     
     
  • leonel больше недели назад

    All - прилагательное, whole - прилагательное, everything - существительное

     
     
     
     
  • Татьяна больше недели назад

    Хорошо, тогда all и whole чем отличаются?

     
     
     
     
  • leonel больше недели назад

    Они там совсем чуть-чуть различаются. All - это "все" в перерасчете на каждого, то есть можно перевести как "каждый", а whole - это все вообще, как единое целое

     
     
     
     
  • Татьяна больше недели назад

    А можно на примерах показать? Спасибо заранее

     
     
     
     
  • leonel больше недели назад

    All pupils were present. - Здесь имеется ввиду, что каждый ученик присутствовал. The whole class was present. - А здесь понятно, что речь идет оцелом классе, а не о каждом учнике в отдельности

     
     
     
     
  • Geoser больше недели назад

    По этим примерам даже видно, что all употребляется со множ. числом, а црщду - с единств.

     
     
     
     
  • LonLey RiDer больше недели назад

    Не всегда: можно ведь сказать, например, All of the class was present. И тогда никаких различий с whole. И опять путаница

     
     
     
     
  • Alexey Serkov больше недели назад

    Никакой путаницы. В твоем примере all - уже не приалагательное, а существительное. А выше шла речь только о прилаг.

     
     
     
     
  • андрюшша больше недели назад

    LonLey RiDer, так только русские говорят. Англичане такой формы даже не знают

     
     
     
     
  • LonLey RiDer больше недели назад

    Тут посмотрите: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/all Еще как пользуются!

     
     
     
     
  • андрюшша больше недели назад

    Да даже если и говорят, посмотрите, там порядок слов совсем разный!

     
     
     
     
  • Татьяна больше недели назад

    А как быть с everything?

     
     
     
     
  • SEND-77 больше недели назад

    Тут вообще все просто: слово заканчивается на thing, поэтому это однозначно существительное в единственном числе, переводится как "всё"! Вот и всё, извините за каламбур!

     
     
     
     

Поделитесь своим мнением. Для этого, нужно войти или зарегистрироваться

 
Поддержка