Блог

Когда можно опустить that

  • Сегодня мы поговорим о тех случаях, когда из предложения можно убрать союз that, который обозначает «что» и соединяет несколько простых предложений в одно сложное. Например, какая разница между этими предложениями: 'The book that you gave me yesterday really deserves reading' и 'The book you gave me yesterday really deserves reading?' Вы будете совершенно правы, если скажете, что никакой. То есть, можно смело сказать, что that вполне благополучно опускается в этом случае. А как насчет 'She claimed she wasn’t guilty' и 'She claimed that she wasn’t guilty?' В принципе, that и здесь можно опустить – но не без потери смысла.

    Союз 'that' помогает лучше воспринимать речь

    Когда вы решаете лишить предложение какого-либо слова, не играющего роли, то подумайте: как будет звучать предложение без этого слова? Может, топорно, резко, немелодично? И вторая рекомендация: поставьте себя на место слушателя или читателя. Подумайте, правильно ли вас поймут, если этого самого слова в предложении не будет.

    Вообще политика грамотных пользователей языка такова: экономия языковых средств. Иными словами, чем меньше ненужных и незначимых слов, тем лучше. Это качество отличает настоящих профессионалов. Так что советуем руководствоваться этим принципом, когда решаете, вставить that в предложение или нет.

    Те, кто все-таки оставляет that, заслуживают особой похвалы: этот союз, безусловно, помогает лучше воспринимать вашу письменную или устную речь. Он явно демонстрирует все смысловые связи в предложении. Кроме того, вообще НЕопущенное слово может сделать предложение или фразу мелодичной и ритмичной. Хотя иногда и опущением можно добиться эффекта не хуже.

    При муках выбора воспользуйтесь другой непреложной истиной: Omission can hurt. Inclusion never does.

    Иногда 'that' крайне необходим

    Итак, существует несколько случаев, когда нужно подумать, а действительно ли это that уместно.

    1. Подумайте: если в предложении уже есть одно или несколько that – стоит ли добавлять еще одно? Тем более, если оно не добавит смысла? Например: 'Some people think adding that improves the flow of the sentence.' Конечно, можно было бы сказать 'Some people think that adding that improves the flow of the sentence.' Но два that, разделенных всего одним словом, - это уже слишком.

    2. Если вы опасаетесь, что вас неправильно поймут, то это повод насторожиться. Есть категория предложений, которые на слух значат одно, но при анализе оказывается, что у них совершенно другое значение. Рассмотрим два примера.

      'Georgia maintains Clara was at his place.' Без that это предложение обозначает, что Джорджия уверена, что Клара была у него дома. Если же мы вставим that, то градус уверенности уменьшится и уместнее будет употребить не «уверена», а «имеет мнение».

      Такого рода предложения лингвисты еще называют «садовыми дорожками»: думаешь, что оно значит одно, но смотришь внимательнее – и значение совсем другое. Однако такие подводные камни характерны скорее для письма, нежели для устной речи.

    Соблюдайте параллелизм

    Иногда повторений не избежать. Давайте попробуем опустить одно that вот в этом предложении: 'She said she was going to leave New York and that she was offered a job in Las Vegas.' Получилась бессмыслица, правда? Поэтому у нас есть 2 варианта: либо убрать оба that, либо оба их оставить. Третьего не дано.

    Избегайте двойного 'that'

    Некоторые носители русского языка делают распространенную ошибку. Ее суть состоит в следующем. Мы знаем, что «если…то» - это 'if…then.' Then часто вообще опускается. Так вот, многие вместо then ставят that. И это еще не все. Посмотрите на этот пример.

    She says that if she needs help that she will call me. – Мало того, что второе that совершенно неправильно употреблено, первое можно было вообще опустить. И как итог: вместо 0 реально необходимых that мы имеем целых 2! Это точно не ускорит понимание.

    Как вы понимаете, опущение или включение that в предложение – дело сугубо личное. Оно зависит и от индивидуального стиля речи, и от грамотности говорящего. Но помните, что в погоне за индивидуальностью, вы рискуете потерять в правильности и доступности вашего изложения.

    Добавлено: 31.12.13

2 комментария к статье Когда можно опустить that

 
  • Svetlana больше недели назад

    Спасибо! У меня была путаница с этим that) Теперь все в порядке)

     
     
     
     
  • Вячеслав Алферов больше недели назад

    познавательно

     
     
     
     
 
Поддержка