Блог

Метафоры в английском языке

Похожие посты

  • Что такое метафора?

    Метафора – это оборот речи, основанный на схожести явлений. Например, выражение «ты для меня луч света в темном царстве» - типичная метафора. Понятно, что человек не может быть лучом. Здесь использовано свойство луча светить, доставлять радость и счастье. Это свойство перенесено на человека. В этом и кроется корень метафор – в переносе свойств одного явления или предмета на другой.

    В английском языке, во многом благодаря Шекспиру, метафоры – явление нередкое. Самая простая схема выглядит так:

    The _____ is a _________.

    Например:

    Her home was a prison. – Её дом был тюрьмой. (Понятно, что жила она не в тюрьме, но дом был на тюрьму похож. Иными словами, она жила в одиночестве и заточении).

    В этом предложении prison – метафора, и хотя в нём всего 5 слов, мы уже понимаем, что она, вероятнее всего, несчастна, одинока и это не её выбор. Метафора позволяет парой ёмких слов выразить целый мир ощущений и чувств. В этом и кроется её сила и полезность. Давайте посмотрим на другой пример.

    George is a sheep. – Джордж – ведомый. (Естественно, Джордж не овечка, а человек. Джордж похож на неё, так как овцы ходят отарой, следуют друг за другом, не думая о личном. Свойства овцы переносятся на Джорджа, т.е. он легко идёт за другими, поддаётся стадному чувству).

    В этом предложении sheep – метафора.

    Примеры и перевод английских метафор

    Метафоры, как бы это ни показалось на первый взгляд, используются не только в рассказах, стихах и песнях. В английском языке в повседневной речи они используются буквально повсюду.

    Таблица 1. Метафоры в английском языке

    Пример метафоры

    Значение метафоры

    I'm not an angel, but I wouldn't behave like that. – Я не ангел, но я бы не стал себя так вести.

    Примерный человек

    America is a melting pot. – Америка – плавильный котёл.

    Место, где смешиваются различные культуры, этносы, народы.

    John is a real pig when he eats. – Джон - как свинья, когда он ест.

    Жадный, неаккуратный человек

    My father is a rock. – Мой отец – скала.

    Сильный и надёжный человек.

    How could he marry a snake like that! – Как же он мог жениться на такой змеюке!

    Предатель

    The policeman let him off with a yellow card. – Полицейский отпустил его с жёлтой карточкой.

    Предупреждение

    В примерах из таблицы выше все метафоры – существительные. Однако это не единственный способ. В качестве метафоры может выступать любая часть речи и даже целые словосочетания.

    Таблица 2. Использование различных частей речи в английских метафорах

    Пример метафоры

    Пример использования в прямом смысле

    The committee shot her ideas down one by one. – Комитет отклонял её идеи одно за одной.

    Anti-aircraft guns shoot down planes. – Противоракетное оружие сбивает самолёты.

    The private detective dug up enough evidence to convince the police to act. – Частный детектив нашёл достаточно доказательств, чтобы убедить полицию начать действовать.

    Dogs like to bury bones and dig them up later. – Собаки любят закапывать, а позже заново откапывать кости.

    He broke into her conversation. – Он перебил её разговор.

    Burglars break into buildings. – Воры проникают в здания.

    Tim lost his job after a heated argument with his boss. – Тим потерял работу после напряженного спора с начальником.

    We have a heated swimming pool. – У нас обогреваемый бассейн.

    It wasn't long before their relationship turned sour. – Очень скоро их отношения стали скучными.

    Sour food has an acid taste like lemon or vinegar. – У кислой еды вкус уксуса или лимона.

    Если вы не уверены в использовании метафор, можете заменять их оборотами с like или as, которые переводятся как «будто, как».

    He is a pig. = He is like a pig.

    George is a sheep. = George is like a sheep.

    Не бойтесь делать свою речь ярче и красивее! Метафоры вам в этом помогут – как в английском, так и в любом другом языке.

    Добавлено: 21.04.16

 
Поддержка