Про деньги на английском

Похожие посты

  • Деньги правят миром – с этим фактом не поспоришь. Однако управлять нужно грамотно, тем более что в современном мире финансы - явление интернациональное. Мы предлагаем вам разобраться с идиомами на английском языке, которые в повседневной жизни обозначают привычные нам финансовые явления. Поговорим про деньги.

    On the breadline
    They are on the breadline – ten dollars for them is already a fortune.

    To burn your fingers
    He burnt his fingers when he said that he was impossibly rich.

    A cash cow
    Indonesian branch is a cash cow for the whole enterprise.

    To cost an arm and a leg, To cost the earth
    Lamborghini will cost you an arm and a leg.

    To have deep pockets
    His family has deep pockets – they always buy him the best devices.

    Down payment
    We need a down payment to be sure that you won’t refuse from our offer.

    To go Dutch
    Let’s go Dutch and pay for the drinks.

    To feather your nest
    I think, he’s been feathering his nest since he got a promotion.

    To feel the pinch
    At the end of every month I begin feeling the pinch.

    Golden handshake
    Before you leave, human resources department owes you golden handshake.

    On the house
    You look so sad that I’m offering you a beer on the house.

    To lose your shirt
    Stop gambling! Otherwise, you’ll lose your shirt!

    To make a killing
    You could travel to Las Vegas and make a killing.

    To look/ feel like a million dollars
    Wow! His wife looks like a million dollars despite her age!

    Money burns a hole in your pocket
    What’s the matter with you? Is money burning you pocket? You promised to save it!

    Money spinner
    For many years they used Adam as money spinner for their adventurous projects.

    Money talks
    Prime-minister can’t be accused of robbery. – Money talks.

    To be paid peanuts
    You never have even a dollar to borrow! Are you paid peanuts?

    To turn up like a bad penny
    Jane turned up like a bad penny and spoilt the party.

    From rags to riches
    His career path can be called “from rags to riches”.

    To scrimp and save
    We have to scrimp and save so as to buy a house.

    To splash out on
    Are you crazy to splash put on things like designer sunglasses when you are in a huge debt?

    To suit every pocket
    I’m sure, this commercial offer will suit every pocket.

    Добавлено: 19.12.12