Как выразить соболезнование смерти на английском
Категории блога
Похожие посты
-
Встреча иностранных гостей
Чтобы не попасть впросак, представляем вашему вниманию подборку фраз для «встречи иностранных гостей на английском языке».
Подробнее -
Выступление на английском языке
Как правильно подготовить выступление на английском языке? В этой статье Вы найдете рекомендации и ключевые выражения для подготовки.
Подробнее
-
08 авг.
Потеря родных или близких не самый лучший повод тренировать навыки английского языка. Там не менее, когда случается подобное несчастье у друзей, коллег или партнеров за рубежом, первой мыслью зачастую становится «Как выразить соболезнования на английском?» С этой задачей справляется не каждый на родном языке, что уж говорить об иностранном.
Похороны и смерть на английском: базовый словарь
Для начала ознакомьтесь со словами на тему «смерть, похороны, соболезнования». Для вашего удобства приводим транскрипцию и перевод.
Таблица 1. Слова по теме смерть, соболезнование на английском языке
acknowledge
əkˈnɒlɪdʒ
признавать, принимать (потерю)
bereaved
bɪˈriːvd
скорбящий
burial
ˈberiəl
погребение
casket
koffinˈkɑːskɪt
ˈkɒfɪnгроб
casket coach
ˈkɑːskɪt kəʊtʃ
катафалк
cemetery
ˈsemətri
кладбище
chapel
ˈtʃæp(ə)l
часовня
condolences
kənˈdəʊlənsiz
соболезнования
death
deθ
смерть
deceased
dɪˈsiːst
умерший
dedicated
ˈdedɪˌkeɪtɪd
преданный
donation
dəʊˈneɪʃ(ə)n
подаяние, пожертвование
entomb
ɪnˈtuːm
хоронить
final rites
ˈfaɪn(ə)l raɪts
церемония прощания
funeral
'fjuːn(ə)rəl
похороны
grave
ɡreɪv
могила
grieve
ɡriːv
скорбь
mourner
ˈmɔː(r)nə(r)
скорбящий, плакальщик
obituary
əˈbɪtʃuəri
заметка в газете о смерти
pallbearer
ˈpɔːlˌbeərə(r)
несущий (гроб)
pass away
pɑːs əˈweɪ
умереть
Устные соболезнования смерти
Если вы принимаете участие в похоронной церемонии, то первое, о чем вы должны подумать,– слова соболезнования.
I am so sorry to hear about your loss.
I was heartbroken by this sad news.
I will never forget when he/she…
You were such a dedicated friend/mother/sister to ___.
He/She will be sadly missed.
I’m sorry, but I am at a loss for words.
If you need anything, please ask.
I’m here for you if you need anything.
Как выразить письменные соболезнования
Отправляя соболезнования в письменной форме, можете придерживаться стандартной структуры: основной текст – описание пожертвования (если перечисляете деньги или отправляете цветы / венок и т.д.) – заключительная часть.
Таблица 2. Как выразить соболезнования на английском языке
Основной текст
- Please accept my/our sincere condolences. – Пожалуйста, примите мои / наши искренние соболезнования.
- I would like to express my sincere condolences on the death of ___. (name) He/She was ___. – Я бы хотел(а) выразить мои искренние соболезнования по случаю кончины ___. Он / она был(а)___.
- I’m sorry I could not convey my condolences in person. – Мне жаль, что не могу выразить свои соболезнования лично.
Текст сопровождения пожертвования
- Please accept these flowers from our family. – Пожалуйста, примите эти цветы от нашей семьи.
- I have made a donation to ___ (charity or organization) in ___ (name’s) honour. – Я отправил пожертвование в честь ___ (имя умершего) в ___ (название организации).
- As per your request, we have made a donation to ___ in lieu of flowers. – Что касается вашей просьбы, мы отправили пожертвование в ___ вместо цветов.
Заключительная часть
- Your family will be in my thoughts and prayers. – Ваша семья в моих мыслях и молитвах.
- Wishing you peace as you grieve this loss. – Желаю вам спокойствия в часы утраты.
Как правильно написать слова соболезнования по поводу смерти
Выражая соболезнования письменно, обратите внимание на правописание. Орфографические ошибки в такого рода текстах могут вызвать крайнее недовольство, учитывая повод для письма.
- на писание слова «мир, покой, умиротворение» “peace” (не “piece”)
- написание слова «Бог» с большой буквы “God” (не “god”)
- написание слова «соболезнования» “condolences”
- написание слова «молитвы» “prayers”
Добавлено: 08.08.18